– Мы должны поспешить, – сказал Бернард. – Идти так быстро, как только сможем. Я могу надежно скрывать наш след на протяжении часа, может быть двух. Чем дальше мы окажемся в тот момент, когда вновь начнем оставлять следы, тем труднее их будет обнаружить при помощи обычных методов.
– Мы прошли лишь небольшую часть пути, – сказала Амара. – Пара часов, даже целый день нам ничего не дадут. Они все равно нас найдут до того, как мы доберемся до Калара.
– Нам достаточно дойти до болот. Там нас никто не сможет выследить. – Он посмотрел на Гая. – Нужно идти быстрее, принцепс.
Гай кивнул.
– Я справлюсь, граф, – серьезно ответил Первый консул.
Бернард повернулся к Амаре:
– Я должен идти сзади, чтобы скрывать следы. Это будет поглощать почти все мое внимание. Ты сможешь двигаться по прямой?
Амара сглотнула. За ту неделю, что они путешествовали вместе, Бернард сумел усилить ее слабую полевую магию. Она и представить себе не могла, как трудно идти по прямой, если тебя окружают мили и мили леса. Все вокруг выглядело одинаковым. Солнце часто скрывалось за густым пологом листвы, не говоря уж о том, что иногда совсем исчезало за облаками, а старый совет относительно мха, растущего с северной стороны стволов, далеко не всегда соответствовал действительности. Однако оказалось, что это намного проще, чем магия, необходимая для ориентировки во время полетов. «И не удивительно», – подумала Амара. Большинство алеранцев жили в доменах, в окружении дикой природы, и лишь немногие обладали талантами Бернарда, который владел двумя видами магии. Благодаря подготовке, полученной во время обучения искусству курсора, Амара легко схватывала новое, но уроки Бернарда показали, как много она еще не знает.
Теперь у нее не оставалось выбора. Их было всего трое, и даже если бы Гай обладал необходимыми умениями, в чем она сильно сомневалась, ему не до этого. Все его силы уйдут на быстрое движение вперед.
– У меня был прекрасный учитель, – спокойно сказала она.
Бернард улыбнулся жене:
– Хорошо. Найди опорные точки, и давай немного свернем к востоку.
Амара вздохнула и улыбнулась в ответ, надеясь, что улыбка получилась уверенной и ей удалось скрыть тревогу. Затем она запомнила дерево у себя за спиной как исходную точку и зашагала вперед.
В течение следующего часа им удавалось идти довольно быстро. Амара даже переходила на легкий бег, когда местность становилась ровной. И хотя на лице Гая появилось напряжение и он по-прежнему прихрамывал, но не отставал. Бернард следовал за ними в нескольких ярдах, внимательно глядя в землю, лишь изредка посматривая по сторонам.
Затем им пришлось пойти медленнее, главным образом из-за Бернарда, а не из-за Первого консула. Бернард упрямо стиснул челюсти и часто спотыкался, словно нес на плечах тяжкое бремя. Гай заметил это и вопросительно посмотрел на Амару.
Она тревожилась не меньше Гая, но знала, чтó скажет Бернард, если она предложит сделать привал. Амара отрицательно покачала головой и продолжала идти вперед, стараясь не снижать скорости.
К тому времени, когда солнце начало клониться к западу, а его янтарные лучи стали косыми, Бернард уже с трудом переставлял ноги. Амара стала искать подходящее место для привала и вскоре нашла небольшой овраг, по дну которого протекал ручей. Гай крякнул от боли, спускаясь вниз, а Бернарда трясло от изнеможения, и он едва не рухнул, потеряв равновесие.
Амара успела его поддержать, и он сразу сел на землю и прислонился спиной к стенке оврага. Его голова тут же опустилась на грудь, и он заснул.
– Как ты думаешь, нам далеко удалось уйти? – тихо спросил Гай.
Первый консул энергично растирал больную ногу.
Амара увидела, что у него судорога, и сочувственно вздохнула.
– С того момента, как он начал прятать наш след? Около восьми или девяти миль. Мы прошли очень много, если учесть все обстоятельства.
– Только хорошая долгая прогулка помогает оценить все достоинства полета, не так ли?
– Вы правы, принцепс.
Она достала фляжку из заплечного мешка и предложила ему, Гай поблагодарил ее кивком и стал жадно пить.
– Однако меня интересовал другой вопрос, – сказал Гай. – Сколько всего мы прошли? В последнее время я перестал следить за расстоянием.
Амара устроилась на земле рядом с ним, чтобы можно было говорить шепотом.
– Дайте подумать. Мы отправились в путь девять дней назад, из которых идем чуть больше семи. – Она вспомнила местность, по которой они прошли, и сложила несколько чисел. – Что-то между ста тридцатью и ста сорока милями, принцепс.
Гай тяжело вздохнул:
– Честно говоря, я рассчитывал, что мы будем двигаться быстрее.
– Мы уже миновали наиболее трудные участки пути, – сказала Амара. – Дальше склоны будут пологими, пока мы не доберемся до болот. – Она почесала нос и отогнала мошек. – До болот осталось шесть или семь дней. Там наше продвижение вперед сильно замедлится.
Гай кивнул.
– Последние тридцать или сорок миль будут самыми трудными. – Амара невольно посмотрела на его ногу. Гай перехватил ее взгляд и приподнял бровь. – Я не имею в виду ничего дурного, правитель.