Читаем Фурия Капитана полностью

— Уже принял, — ответил он. — Прошло немало времени с тех пор, как Гай в последний раз принимал участие в кампании, а ты не была ни разу. Ты никогда не видела, как люди умирают от инфекции, — он опустил взгляд в сторону, — Она отнимает у них все, Амара. Их достоинство. Их силу. Они так быстро чахнут, это фактически происходит на твоих глазах, — он содрогнулся, — Империя едва держится. Должно ли что-нибудь произойти с Гаем, должен ли он умереть подобным образом…

Она закусила губу и коснулась его плеча:

— Он знает об этих рисках, любимый. Он решил рисковать.

— Он отвечает за большее количество жизней, нежели только его собственная, — возразил Бернард, — Что может быть настолько важным, что он готов рисковать своей жизнью?

— Я не знаю, — тихо ответила Амара, — он не говорил мне.

Бернард выдал недоверчивый взгляд:

— Ты даже не знаешь, зачем мы делаем это?

Она покачала головой.

— Тогда, кровавые вороны, Амара, почему ты против моего решения?

— Потому что я доверяю его решению, — тихо сказала Амара, — Потому что я давала присягу, — она сделала небольшую паузу и добавила, — Как и ты.

Бернард хмыкнул, признавая ответный укол.

Амара прижалась к нему, и он приобнял ее. Она положила голову ему на грудь.

— Если он не сказал тебе тоже, почему ты здесь?

Голос Бернарда рокотал в груди, отдаваясь приятной вибрацией в её ухе.

— Он сказал, что ему нужен опытный лесничий и разведчик, которому он может доверять, — он фыркнул, а потом рассмеялся. — И он сказал, что ты тоже будешь здесь. Я думаю, он знал, что для меня это достаточная причина.

Амара вдруг вскинула голову, чтобы пристально посмотреть в лицо мужа.

— Так же, как он знал, что однажды мы снова будем вместе, а я буду совершенно сбита с толку тем, что ты задаешь слишком много вопросов, — она почувствовала, как её рот кривится в усмешке. — Пока не будет слишком поздно менять наши взгляды, я полагаю.

Бернард нахмурился, и, прищурившись, посмотрел назад, туда, где сидел Гай, и сказал:

— Мы не сделаем и шагу, пока я не узнаю точно, что нам предстоит.

Амара нахмурилась и сказала с расстановкой:

— Я полагаю, моим долгом будет помешать тебе положить конец этой миссии. Строго говоря.

— Ты уже так сделала однажды, — ответил Бернард, его глаза ненадолго заблестели весельем. — Ты помнишь, что получилось. — Выражение его лица стало более серьёзным. — Ты не можешь остановить меня, не подвергая нас риску, Амара. И я сомневаюсь, что он смог бы справиться со мной без заклинания фурий. Даже если бы он мог ходить прямо сейчас.

Амара медленно кивнула.

— Ну что ж, может быть.

— О-о?

— Это даёт нам рычаг для давления на него, — она глянула на Первого Лорда. — Он теперь хранит секреты чисто рефлекторно. Я не могу служить и защищать его, будучи слепой и бродя в темноте. Но…

Бернард взял ее руку в свою и нежно сжал:

— Но что?

Она почувствовала, как ее губы сжимаются:

— Просто чувствую, что это не совсем правильно. Столько всего обернулось против него. Фиделиас…

К глазам подобрались слезы с нарастающей волной гнева, когда она подумала о предательстве своего наставника, и говорить стало невозможно.

— Это не то же самое, любимая, — тихо произнес он. — Ты пытаешься его защитить и предложить лучшее решение. Это совершенно не то же самое.

— Надеюсь ты прав, — так же тихо ответила она.

Она наклонила голову, проморгалась, прежде, чем слезы могли показаться на ее лице. Потом еще раз кивнула, успокоилась и зашагала обратно к Гаю. Бернард не отставал от нее.

Первый Лорд посмотрел на выражения их лиц, затем произнес:

— Ага.

Амара остановилась перед ним, опустилась на колени, чтобы их глаза были на одном уровне.

— Сир, Граф Кальдерон…

Он поднял руку в нетерпеливом жесте, взглянул на Бернарда.

— Мы не пройдем больше ни мили, пока вы не узнаете, зачем и куда мы направляемся? Что-то вроде этого?

Бернард фыркнул.

— Если уж на то пошло, мы не сделаем ни шагу.

Гай вздрогнул, подвинув одну ногу.

— Настолько плохо?

Бернард подошел, встал на колени и смахнул одной рукой слой мелкого лесного мусора, открыв несколько маленьких бело-розовых кристаллов. Он бросил их в кастрюлю и, начав мешать воду, проговорил:

— Не используя фурий воды? Вполне возможно, что это превратится в очень плохо, сир.

Гай издал брезгливый звук:

— Я полагаю, что был бы глупцом, игнорируя советы опытного лесничего, ради которых его брал?

Уголок рта Бернарда дернулся в усмешке:

— Я бы никогда так не сказал, сир.

Белые зубы Гая сверкнули на мгновение.

— Просто потому, что ты не особо разговорчив, да?

Он посмотрел на свои раненые и кровоточащие ноги.

— Я так понимаю твой совет — использовать моих фурий, чтобы залечить раны?

— Или долететь до того, кто их залечит, — сказал Бернард.

— Каковы мои шансы, если я этого не сделаю?

— Если мы успели предотвратить инфекцию своевременно, возможно, я смогу справиться самостоятельно. Если же уже было поздно, — он пожал плечами, — Вы начнете слабеть, начнется лихорадка, и в конце концов вы умрете. Остается надеяться на то, что вы сохраните способность устранить проблему до той поры, пока лихорадка не зайдет слишком далеко и уже не будет лечиться с помощью фурий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс Алеры

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика