Читаем Футуристическое насилие и вычурные костюмы полностью

— Оу. Ну, мне нужно было посадить что-нибудь на пассажирское кресло, чтобы казалось, будто вы едете со мной, если нас снимут на камеру. У меня, очевидно, не было времени, чтобы создать точный аналог вашего тела, но я нашёл одного зефирного человечка в гараже и надел на него вашу джинсовую куртку.

Зои злобно уставилась на Андре и сказала:

Не смей произносить то, что ты сейчас подумал.

— Вы не выглядите так, будто сделаны из зефира, Зои.

— Именно. Ты сохранил свою работу ещё на день, — она посмотрела на подарок Ву и сказала. — Ваза очень красивая.

В комнате было полно цветов, и Зои пыталась понять, какое минимальное количество времени они должны простоять, чтобы это считалось вежливым. Её бесил запах, он напоминал ей о похоронах. Но ваза с букетом Ву была клёвой: она выглядела как настоящая древность бирюзового цвета с золотыми полосками по всей длине.

Ву сказал:

— Она называется кинцуги. Чашу разбивают, а потом бережно собирают со смолой, смешанной с золотом. Это символизирует то, что мы должны принимать раны и превращать их в часть себя, а не просто восстанавливаться и забывать о них.

— Вау. Она очень классная. И выглядит чертовски сложной. Это ж нужно запоминать, куда вставлять осколки.

— Это было нелегко.

В дверь снова постучали, и в проходе появился Уилл Блэкуотер, удерживающий бумажный пакет. Как будто кто-то дал объявление собрать всех в палате Зои.

Уилл сказал Андре:

— Ты же знаешь, что Зои приходится жить на протеиновых коктейлях из-за челюсти, да? И ты всё равно заставляешь её смотреть, как ты ешь макбургер?

— Она сказала, что её всё устраивает!

— Ага. Как и тебя четыре развода, да?

Карлтон появился за спиной Уилла, вероятно увидев целую кучу гостей, которым возможно потребуется что-нибудь поесть или выпить. Палата внезапно стала переполненной, и все гости нависали именно над Зои. Пытаешься посмотреть один единственный баскетбольный матч, а твоя комната превращается в Центральный вокзал Нью-Йорка. Зазвонил чей-то телефон.

Ву почувствовал её дискомфорт, поставил вазу, и вызвался занять пост в коридоре. Он заверил Карлтона, что всё в порядке, и проводил его к выходу.

Звонящий телефон принадлежал Андре, и Зои заметила, как над его экраном возникло слово "МЕЛИНДА".

Андре подскочил.

— Я, эм, должен ответить. Это клиент.

— Это моя мама, я вижу экран. Не хочу об этом разговаривать. Делай что хочешь, ты всё равно уволен от просмотра баскетбола.

Он вышел, пришаркивая мимо Уилла, и оставляя их одних.

Зои облегчённо выдохнула.

— Слишком много людей. Вокруг меня бегают так много людей, что мне кажется, будто я...

— Будто не можете дышать?

— Ух. Именно. Эко написала мне, что её подарком будет то, что она не будет меня доставать на протяжении всего моего выздоровления. Это самое приятное, что я пока что слышала.

Бинты Уилла торчали из под его шляпы, и Зои могла видеть, где им пришлось побрить целую часть его головы для операции.

Она спросила:

— Когда тебя выпустили? Разве они не засунули металлическую пластину тебе в голову?

— Это не так серьёзно, как звучит.

— И всё же, у тебя была операция на голове, и тебя выпустили через неделю?

— Я сам себя выпустил. Нет смысла лежать там на болеутоляющих, если я могу быть здесь и делать свою работу, на болеутоляющих. Кстати говоря, а вам можно смешивать свои с алкоголем?

— Отстань, папаша.

— Если б я был вашим отцом, я бы попросил вас поделиться. Со мной вчера связался адвокат. Страховая компания собирается воевать с вами за башню. Они говорят, что она рухнула не из-за теракта. Они называют это вандализмом. О, и завтра у Лиги Крутизны церемония в Белом Доме. Их представили к награде. За собственноручное спасение города.

На экране тв, игрок Денвер Наггетс закинул невероятный трёхочковый через половину поля. Попал точно в корзину. Уилл простонал.

— Что, ты фанат Буллс? — спросила Зои.

— Нет, я поставил на Наггетс. Но я морщусь каждый раз, когда Маккларен забивает трёхочковые, потому что...

— Потому что теперь он попытается забить ещё пять таких же, и каждый раз мимо.

— Именно, он теперь вздумает, что он на это способен.

— Чёрт возьми, присядь-ка, — сказала Зои. — Ты теперь мой партнёр по просмотру баскетбола.

— Я правда не могу. Мне нужно вернуться к рабо...

Ты работаешь на меня, и я доверяю тебе просмотр кучи новогоднего баскетбола со мной. На этой позиции раньше был Андре, но он позорно провалился, и был понижен до секса с моей мамой.

Уилл молчал достаточно долго, чтобы продемонстрировать, что он пытался найти оправдание, но в итоге сдался и занял место Андре.

— Я думала, у нас сейчас должно быть военное положение, — сказала Зои. — Типа, правительство пошлёт армию, чтобы заставить нас хорошо себя вести.

— Правительство счастливо, что им удалось скрыть тот факт, что их военные системы теперь бесполезны против оружия, которое можно купить на улице. Есть как минимум четыре организации, которым хотелось бы это знать.

— Я имею в виду... как долго Табула Раса разрешать оставаться таким, какой он есть? Правительство же не позволит ему быть таким шизанутым вечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература