Читаем ФЗЗ. Книга 2 (СИ) полностью

— Плохая мысль, согласен, — со вздохом признал Итон, яростно почесав затылок, а затем резко встал. — В случае малейшей травмы принца магия выдернет его из гущи схватки, его команда считается выбывшей и так же должна уйти из замка через портал. Ноэми, достаточно будет даже легкой царапины.

Эмм… это сейчас тонкий намек на что? Я должна найти принцев-конкурентов и вывести их из игры? Хорошо, но почему эта миссия расходится с изначальной оценкой нашей боевой готовности? А может, Итон говорил о команде в целом, типа «вот они не готовы, а ты давай, дерзай, чертовка». Тогда к чему предложение меня запереть?

Чем больше Итон молчал, тем безумнее приходили мне мысли. Вероятно, отголосок одной из них отразился на моем лице, потому что Итон-Бенедикт снизошел до пояснений:

— Зная тебя, полагаю, ты не удержишься от того, чтобы залезть в гущу событий, а Джером бросится тебя спасать. Поэтому запомни, Ноэми, если тебя ранят, ранят серьезно, достаточно будет царапины на теле Джерома.

— Но!

— Это не предательство. Это спасение жизни.

Не говоря больше не слова, стараясь не смотреть в мою сторону, ректор вышел из комнаты и плотно прикрыл дверь.

Шумно выдохнув, я растерла полыхающее от гнева лицо руками.

А ведь Итон всегда казался человеком высоких моральных принципов. Скажи подобное Ши-Ван или тот же Маккалич, я бы не удивилась, но ректор… Неужели битва за престол и в самом деле настолько безжалостна и кровопролитна, раз даже он предложил такое?

Не успела я улечься обратно, как дверь бесшумно отворилась, и в комнату просунулась голова Шархая.

— Спишь?

— Изыди! — простонала я, не открывая глаз.

— Ну вот и замечательно. — Тигр забрался на кровать и хлопнул меня по ноге. — Ноэми, мне нужен твой совет!

— В пять утра?!

Глаза-таки пришлось продрать, ибо в другом случае возмущение, написанное на моем лице, вышло бы не столь сильным и убедительным.

— Дело жизни и смерти, — с самым серьезным видом сообщил полосатый.

Я застонала, пнула приятеля пару раз, в надежде прогнать нахала с кровати и по возможности из комнаты, но тот сидел на месте, точно каменное изваяние самому себе, и с интересом следил за моими потугами.

— Она меня простит? Или глупо надеяться?

— Глупо будить парду спозаранку перед решающей битвой, — рыкнула я, теряя остатки самообладания.

— Значит, мне не ходить, да?

В этот раз мой возмущенный стон больше походил на рассерженное шипение.

— Кошачьи боги! Шархай, ты вообще о чем!

— О Кики, конечно! — Приятель посмотрел на меня так, словно уже час описывал суть проблемы, а я, глупая, до сих пор не врубилась. — Мне стоит к ней идти?

— Ой, да иди куда хочешь! Только дай поспать, — взмолилась я.

Шархай просиял и хлопнул меня по коленке, отчего я едва не взвыла.

— Спасибо за совет! — Тигр вскочил, добежал до двери, но притормозил. — Ноэми, можно я свистну один букет из твоей комнаты?

— Пошел вон!

— Знал, что ты не откажешь, — ухмыльнулся приятель, покидая мое временное пристанище на ночь.

Но не успела я даже обрадоваться тому, что так быстро смогла отделаться от тигра, как ощутила в комнате чужое присутствие.

Да они издеваются! Что это за ночь паломничества в комнату спящей парды?

Натянув одеяло и для верности спрятав голову под подушку, предостерегающе крикнула:

— Я сплю. И я злая. Так что лучше не трогать меня до утра.

— Хорошо, спи, — любезно позволил визитер.

Услышав низкий, глубокий голос, кошачья сущность заинтересованно подняла морду, я же едва не вскрикнула от радости. Откинув в сторону подушку, одеяло, желание поспать, резко села и внимательно посмотрела на Глоша.

— Ну, а ты чего так рано вскочил?

Принц, чьи губы подрагивали в легкой улыбке, пожал широкими плечами и сделал шаг вперед.

— Да я и не ложился.

— Бессонница?

— Дела. Сама понимаешь — встречи, интриги, — нехотя и чуточку устало пошутил он. — Ничего интересного.

— Дай угадаю, а ко мне ты пришел дать или получить совет.

Если и этот заявился ни свет ни заря дать совет предать друга детства ради спасения собственной шкуры или любовных проблем, клянусь, я не выдержу и запущу в него подушкой!

Старший наследник престола хитро улыбнулся и полез в карман.

— Украшения любишь?

Глава 12. Битва шахматных фигур

Есть на свете вещи, к которым привыкаешь из-за повседневности.

Смотришь на заход солнца, словно на унылую картину, а потом в какой-то момент — бац! — и душа радуется зрелищу как в первый раз. Похожее прозрение случилось со мной, когда Глошад вытащил браслет и перебросил мне. Я и раньше видела много красивых ювелирных украшений, разбиралась на уровне «продвинутый новичок», но сейчас пришла в неподдельный восторг.

Черный гладкий браслет шириной в два пальца приятно холодил и оттягивал ладонь. Без вычурных украшений, рисунков, камней и других ювелирных «добавок», он был прекрасен в своей первозданной красоте. Черный и гладкий, как шерсть парды.

Ободок был рассчитан на мужскую руку, но мне нестерпимо захотелось примерить это чудо, что я, собственно, и сделала. Выдав свое магическое происхождение, браслет задумчиво прокрутился на моем запястье и сомкнулся, зафиксировав себя на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги