Читаем Гадалка для холостяка полностью

– Кого будем читать? – голосом из преисподней каркает Белладонна. Теперь уже чуть не оббосываюсь я. Ее глаза по-прежнему опущены вниз.

– Можно Булгакова, – сквозь смех выдавливаю, намекая на салат из мистики и сатиры его произведений.

Резко меня припечатывает к спинке стула. Я совершенно не ожидаю, как после моих брошенных в шутку слов, эта прохиндейка распахивает глаза и прицельно смотрит прямо на меня. Жесть. Ее черные глаза пугают не только меня, но и бабулю. Радужка слилась с зрачком. Контур глаз жирно обведён черным карандашом.

– Господи милостивый, – Рудольфовна вновь перекрещивается.

Не то слово, ба.

Белладонна смотрит в упор широко распахнутыми черными углями, а потом вскакивает с места.

– Кхм, кхм, – кашляет. – Минуточку, подождите. Пожалуйста. В горле запершило, – ее голос меняется, становясь похожим на человеческий.

Женщина стремительно уносится из комнаты, оставляя нас с ба вдвоем.

– Чувствуешь? – шепчет Рудольфовна, наклонившись ко мне и озираясь.

– Что именно?

– Сильную энергетику, – обмахивается платком ба.

– Тебе просто душно, потому что здесь реально нечем дышать. Отопление шпарит, а окно закрыто, – спешу образумить бабулю.

– Тихо ты, – шикает на меня Рудольфовна и выпрямляется, когда в комнату входит Белладонна.

– Итак, – чопорно садится за стол, укладывая кисти в перстнях по краям стола. – Приступим, – опять тем же низким горловым голосом. – Что привело вас ко мне? С какими трудностями столкнулась ваша душа? Что терзает ваше бытие и мучает ночами? Я Белладонна, мудрейшая целительница и ясновидящая, наследница уникального магического дара, потомственная гадалка в седьмом поколении приложу все свои экстрасенсорные силы, чтобы помочь вам решить запутанные, сложные, жизненные ситуации, – заученным текстом вещает аферистка и ждет, видимо, от нас рассказа, зачем мы сюда притащились.

– А чем отличается гадалка в седьмом поколении от, скажем, пятого? – решаю задать вопрос, который мучал меня это время.

Белладонна вновь бросает на меня угольный взгляд. Сложно разглядеть за тонной шпаклевки на ее лице эмоции, но каждый раз при звуке моего голоса эта ведьма вздрагивает, будто ее стул периодически подвергается электрическим разрядам.

– Кхм, – откашливается. – Свой дар я переняла от бабушки Беллы, – кивает в сторону. Одновременно с ба поворачиваем головы и смотрим на портрет неприятной старухи. – Она была целительницей в шестом поколении.

– Мне Агнесса Марковна рассказывала о ней, – поддакивает шепотом ба.

– Интересно, – складываю руки на груди. – А я всегда считал, что они отличаются ценником.

Под столом мою ногу ощутимо припечатывает стопа ба. Смотрю на Рудольфовну, которая испепеляет меня грозным взглядом.

– Уважаемая Белладонна, – бабуля решает перехватить инициативу, потому что хорошо знает меня и мое отношение к данному театру комедии, – нам бы с внуком очень хотелось узнать некоторые моменты из его будущего, которые нас беспокоят…

– Тебя беспокоят, бабуль, – возмущенно перебиваю.

Нормально она причесала.

Лично меня всё в моей жизни устраивает и узнавать свое будущее я не больно-то стремлюсь.

– Илюша, – поворачивается ко мне и смотрит взглядом-«заткнись, сейчас я говорю».

– Кхм, кхм, кхм, – закашливается ведьма и стучит себя по груди.

– Так вот, уважаемая Белладонна. У моего внука проблемы с женщинами…

– Что? – одновременно с аферисткой вскрикиваем мы и удивленно смотрим друг на друга.

– Простите, – стиснув зубы, Белладонна замолкает.

– У меня нет проблем с женщинами, – почему-то считаю важным оправдаться. Еще чего не хватало. Вот это ба выдала. Еще ни одна леди не ушла от меня недовольной. – Что ты несешь? – раздражаюсь.

– Илюша, – цедит ба, меня затыкая. – Ох, дорогая Белладонна, я, возможно, неправильно выразилась. У моего внука не складывается личная жизнь. Ему тридцать лет, а он до сих пор не женат, – прозвучало как смертельный диагноз.

– У вас, Илья Иванович? Ой, простите, – гадалка резко закрывает рот руками и вновь вскакивает с места. – Мне нужно отойти, – и уносится.

– Ты слышал? – обращается ко мне Рудольфовна под неимоверным впечатлением.

– Слышал, – почесываю затылок задумчиво. – Ты ей называла мое отчество?

– Что ты, Илюша! – деланно оскорбляется ба. – Это у нее дар. Я же говорила!

– Ну может заикалась и не помнишь? – прищуриваюсь.

– Я не говорила, – отнекивается и выглядит она в этот момент обескураженной не меньше меня. – А куда она все время бегает? – задается очень правильным вопросом Рудольфовна. – Может в туалет? Недержание, – предлагает бабуля как вариант.

Это вряд ли… Скорее всего эта аферистка копает на нас инфо. В наш прогрессивный век кибер-возможностей найти информацию о человеке при желании не составит труда. Так что этому наследственному дару я легко нахожу объяснение.

– Простите, – бесшумно пред нами возникает Белладонна. – Продолжим. Значит, вы говорите, что у вас проблемы в личной жизни? – обращается ко мне и виновато прячет глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература