Так всегда делал директор клуба, где Ирида работала. Любое задание требовал повторять. Проверял, правильно ли его поняли. А если повторяли неуверенно, мог полчаса мучить сотрудника. Повтори, да повтори. Зато приказы директора всегда исполнялись в точности. Поэтому Ирида и Варинду попросила повторить. Чтобы самоуправства себе не позволили. И только после этого собралась к Тании. Волосы спрятала под платок, кинжал переложила поближе. Книгу она возьмет собой. После случая во дворце, ни за какие коврижки Ирида с книгой больше не расстанется.
Глава двадцать пятая
В дверь постучали, Ирида нахмурилась. Никому здесь они понадобиться не должны. Покосилась на Дира. Лежал себе спокойно, значит, можно открыть. Хорошо, что пришли при ней, не испугали Петера и Варинду. За дверью обнаружился незнакомый мужчина. Не говоря ни слова шагнул за порог. Едва Ирида прикрыла дверь, онемев от чужого безмолвного нахальства, как в дверь снова постучали. Еще один мужчина, копия первого, также нагло вошел, не дожидаясь приглашения. Уже не удивляюсь очередному стуку, впустила третьего мужчину, а за ним четвертого.
- Вы кто такие? Четверо из ларца одинаковые с лица? - Ириде понравилась ее шутка, но никто не улыбнулся. Петер с Вариндой застыли в углу, а гости словно не услышали. - Понятно. Проходите тогда. Будьте как дома. Хотите поесть?
- Нет. Нет. Нет. Нет, - каждый ответил.
- Вы хором не пробовали? Время можно сэкономить, - по лицам мужчин Ирида поняла, что ее юмор не воспринимается должным образом. Можно не стараться, остроумием не бряцать. - Говорите, зачем пришли?
- Спасать. Охранять. Помогать. Защищать, - ответы опять прозвучали четырежды.
- Спасибо. Очень мило с вашей стороны.
Воцарилось молчание. Мужчины не проявляли эмоций, не разговаривали, стояли себе как статуи, найдя каждый себе место. А Ирида занервничала. Ей нужно к Тании, эти добровольные помощники выпустят ее? Или заодно и тюремщиками станут? Кто их послал? По ним не скажешь, что они сами по себе. Решила не обращать на них внимания, потому что Дир вел себя спокойно. Приподнял морду на секунду и снова уткнулся в лапы, дремал. Если Дир их знает, то, скорей всего, эти ребята от Рея. И могут быть в курсе его дел.
- Уважаемые, а можно уточнить, как давно вы видели Рея? Анирея, то есть. Королевского порученца Акрелии, бывшего порученца, - не получив в этот раз ответа, Ирида сообразила, что командует этой доблестной четверкой точно Рей. Раз молчат про начальника. - Ну, ладно. Давайте книжку, что ли, почитаем. Вы садитесь, люди добрые, в ногах правды нет.
- Это не люди, - подала голос Варинда.
- Как не люди? Вон же ходят, разговаривают. Вроде даже понимают, о чем я их спрашиваю.
- Глупая. Это боевые соколы.
- Что значит соколы? В смысле, храбрые ребята? Или птицы?
- Птицы, - подтвердил Петер.
- Вот те на, шапка новая, - брякнула Ирида. Так любили приговаривать в ее семье, может, с той самой прапрапрабабки пошло, в честь которой ее назвали. - У вас, что, и оборотни есть?
- Они не оборотни.
- А кто?
- Птицы.
- Помедленнее, мне придется записывать. Они птицы, но могут превращаться в людей, так? Значит, оборотни.
- Не так, девонька. Они не превращаются в людей. Но могут принимать человеческий облик.
- Здорово. И где такое чудо можно взять? - Ирида посмотрела на Варинду. - А, впрочем, какая разница. Нам не положено. Хотя, были бы у меня такие молодцы раньше… Я бы этому Акрелию показала кузькину мать.
За пустой болтовней Ирида пыталась спрятать свое ликование. Рей рядом, помнит о ней и защищает. Друзья тоже рядом. Вместе они придумают, что делать. Надо только свадьбе помешать. И так помешать, чтобы у заморских захватчиков навсегда отбить желание пакостить Рею, чтобы не пришлось им скитаться и прятаться. Все эти глупости насчет брачного возраста Ирида пошлет к черту. Она выйдет замуж за Рея, да и все. Он первый сказал, что она его женщина. Покосившись на соколов, Ирида достала книгу, задумалась, какой вопрос задать? Что важнее, ее слава и выполнение обязательств перед демоном или освобождение Рея? Как совместить эти два дела?
- Что выпало? - с самого первого предсказания Петер уважительно относился к тому, что Ирида видит в книге.
- Непонятно, - Ирида старалась найти тайный смысл в том, что ей открылось. - Богатство бегает по кругу. Жадный увеличивает, бережливый сохраняет, мстительный разрушает.
- Богатство, - Петер засмеялся. - Нету.
- Ты просто не жадный и не мстительный, - утешила его Варинда. - И беречь тебе нечего.
- А я, кажется, мстительная. Так, у меня появилось важное дело. Слышите? Эй, вы куда? - Ирида растерялась. Соколы вдруг кинулись к окну и через секунду взмыли в небо.
- Варинда, чего это они? Пришли охранять, а сами?
- Значит, хозяин их позвал.
- Что могло случиться? Кристалл молчит. А если он молчит, то Рей здесь.
- Да кто же знает?
- Сидите здесь, никому не открывайте. Кроме меня. Дир, охраняй!