У принцессы в горле пересохло, а живот выдавал зверское урчание. Но памятуя советы капитана, она не притрагивалась ни к еде, ни к напиткам. От запеченного поросенка, искусно оформленных тарталеток с паштетами из печени птиц, пряных сыров, рыбных деликатесов, тушеных овощей и прочих аппетитных блюд исходили сумасшедшие ароматы. Она представляла, как вдыхая их, насыщается, но самовнушение не работало. Оставалось только с завистью наблюдать, как рядом новоявленный супруг обгладывает куриную ногу, запивая каким-то сладким напитком из бокала, а затем закусывает двумя колбасками сразу. Придворные бесконечной рекой тянулись к их столу с поздравлениями и подарками.
— Поздравляем вас с бракосочетанием! — присела в реверансе очередная маркиза или графиня, сверкая голыми плечами.
Принцесса кивнула, а потом не выдержала и сказала:
— Я дико извиняюсь! — Схватила со стола огурец и громко им хрустнула. Ну какова вероятность, что отравят огурец? Он же целый. Дефорт нахмурил брови.
Распорядитель торжества громко объявил танцы. Ровена не имела ни малейшего представления о том, как их танцевать, поэтому лишь только принц решился предложить ей руку, приросла к своему стулу и отказалась вставать с него напрочь.
— Но мы должны открывать вечер! — недоумевал Мартин.
— Ничего не знаю. Сидим ровно. Ты хочешь танцевать, иди танцуй. Хотя нет, не танцуй. Тоже сиди. А то подумают еще, что я сижу одна, потому что танцевать не умею!
Принц грустно вздохнул и остался на месте, с тоской поглядывая на родителей. Король и королева с унылыми лицами сидели за столом чуть поодаль.
Ровена глазами отыскала в толпе Теофиля и знаком подозвала его к себе. Тот подошел с поклоном.
— Что угодно будущей королеве?
— Уважаемый Теофиль, мне нужна ваша помощь, — сказала она, беря второй огурец (первый зарекомендовал себя исключительно с положительной стороны). — Расскажите-ка мне, кто здесь кто. Ну с кем надо дружить, кого опасаться, и прочее. Ну понимаете, да?
— Очень понимаю, — улыбнулся советник. — Дружите со всеми. Вот лучший совет. Обратите внимание на того мужчину с родимым пятном на щеке. — Принцесса отыскала его глазами. — Дипломат из Даргона. Еще вчера он отправил весточку с гонцом себе на родину, что Аурусбург роднится с Фэй. И теперь Даргон хорошо подумает, прежде чем пересечь нашу границу на севере своими войсками. Север — самое уязвимое место Аурусбурга. Из четырех аурусбургских золотоносных жил, две пролегают там, и очень близко к границе. Конечно, для охраны рудников предусмотрены укрепленные форты, укомплектованные лучшими отрядами. Но против натиска целой армии они не выстоят.
— Понятно. А это кто такой в черном? — она указала на мужчину, стоящего в окружении хохочущих дам.
— Это посол из Блэквуда, лорд Палмер. Блэквуд готов оказать нам поддержку в случае военного конфликта, но я склонен делить их обещания надвое. Не удивлюсь, если Даргону они говорят то же самое. Да и цена поддержки может оказаться слишком высока… Палмер, кстати, дамский угодник. Будьте с ним аккуратны.
— Пфф! — сказала принцесса, отводя взгляд от красавца в черном.
— Дорогая принцесса, — послышался звонкий голосок слева от Ровены, — позвольте поздравить вас со вступлением в брак.
Ровена обернулась. У ее плеча стояла белокурая ангелоподобная девушка в богато украшенном голубом платье, в которой принцесса узнала дочь королевской камеристки, Виолетту.
— Я прошу прощения за свою неучтивость вчера в саду. — Она смущенно потупила глаза. — У меня было дурное настроение, прошу, если это возможно, простите меня и примите искреннюю дружбу.
— Ну хорошо, — согласилась принцесса, — по случаю праздника, я вас прощаю. Но впредь соблюдайте субординацию.
— В знак дружбы, я попросила нашего повара приготовить для вас эти пирожные по старинному рецепту семьи Мираболь. — Девушка протянула Ровене подносик с несколькими эклерами, аппетитно украшенными светлыми кремовыми шапочками и свежими ягодами.
Принцесса машинально схватила пирожное и откусила. Тревожная догадка озарила ее позднее. В том как Виолетта на мгновение отвела глаза, и в том, как у девушки вдруг задрожал поднос в руках, Ровена прочла конец своей истории. Горло словно стянуло железной проволокой, внутренности невыносимо зажгло, дыхание парализовало. Последнее, что она видела: падающий поднос с пирожными и дикий взгляд Дефорта. И снова нужно было его слушать…
Глава 11. На пиру. Часть вторая
«Господи, как можно было так глупо облажаться! — ругала она себя, оказавшись снова за столом с принцем, держа в руке надкушенный огурец. — Это ж как мне повезло, что не откатило снова в карету!».
Живот продолжала сводить фантомная боль.