Читаем Гай Мэннеринг полностью

– Ну, вот видите, – ответил Мэннеринг, очень довольный тем, что не попал в смешное положение, чего он боялся, – самое большее, что я рискую потерять на всем этом деле, это деньги, которые я заплатил за лошадей. Я послал из Кипплтрингана почтовую карету, запряженную четверкой, и дал кучеру точные указания, все, как меня просили. Если все это окажется выдумкой, лошадям придется там порядочно померзнуть.

– А я думаю, что все может обернуться иначе, – сказал адвокат. – Эта цыганка разыгрывала роль до тех пор, пока в нее не поверила, и если даже она просто-напросто мошенница и сама знает, что всех обманывает, она, может быть, считает себя обязанной доиграть свою роль до конца.

Я знаю только, что обычными методами допроса мне тогда ничего от нее узнать не удалось, и поэтому самое разумное, что мы можем сделать, – дать ей возможность самой открыть свою тайну. Вы еще хотели мне что-то сказать, или, может быть, вернемся к дамам?

– Знаете, меня все это очень тревожит, – ответил полковник, – и… но я, по-моему, все уже вам сказал. Мне остается только ждать возвращения кареты и считать минуты; ну, а вам-то волноваться особенно нечего.

– Конечно, нет, привычка ведь много значит, – сказал наш мудрый адвокат. – Разумеется, это дело меня очень занимает, но я думаю, что как-нибудь скоротаю час–другой, если наши дамы нам что-нибудь сыграют.

– Может быть, дикие утки тоже придутся кстати? –

добавил Мэннеринг.

– Вы правы, полковник. Волнение адвоката за исход самого интересного дела вряд ли способно испортить ему аппетит или сон. Однако мне все же очень хочется поскорее услышать стук колес и узнать, что карета вернулась.

С этими словами он встал и пошел в соседнюю комнату, где мисс Мэннеринг по его просьбе села за клавикорды.

Джулия вначале аккомпанировала Люси Бертрам, которая прелестно пела народные шотландские песни; потом она

сама с блеском сыграла несколько сонат Скарлатти 286 .

Старый адвокат, который немного поигрывал на виолончели и состоял членом музыкального общества в Эдинбурге, был до такой степени пленен ее игрой, что, кажется, ни разу даже не вспомнил о диких утках, пока наконец

Барнс не сказал, что ужин подан.

– Скажи миссис Эллен, чтобы она еще что-нибудь приготовила, – сказал полковник. – Я жду, то, есть может статься, что вечером еще кто-нибудь подъедет; пусть лакеи пока не ложатся, и скажи, чтобы ворот не запирали, я потом распоряжусь.

– Господи, – сказала Джулия, – да кого же вы еще ждете сегодня?

– Кое-кого. Люди мне незнакомые собираются приехать сегодня сюда по одному делу, – не без некоторого замешательства ответил ей отец; он думал о том, как неприятно было бы очутиться в смешном положении, если бы все оказалось обманом. – Но это еще точно не известно.

– Ну, если нам испортят сегодняшний вечер, мы им этого не простим, – сказала Джулия. – Впрочем, может быть, это будут такие же веселые и симпатичные люди, как мистер Плейдел, мой друг и поклонник, как он себя сам отрекомендовал.

– Ах, мисс Джулия, – ответил Плейдел, любезно предлагая ей руку, чтобы отвести ее в столовую, – было ведь время… помню, я возвращался из Утрехта в тысяча семьсот тридцать восьмом году...

286 Скарлатти Джузеппе Доменико (1685-1757) – выдающийся итальянский композитор.

Написал около шестисот сонат для клавесина.

– Забудьте, пожалуйста, об этом, – прервала его Джулия, – вы нравитесь мне гораздо больше таким, как теперь. .

Утрехт, господи боже мой! Я уверена, что с тех пор вы только и делали, что старались загладить в себе все следы голландского воспитания.

– Простите, мисс Мэннеринг, – сказал адвокат, – голландцы на самом деле люди гораздо более воспитанные, чем думают их ветреные соседи. Они так же верны и постоянны, как часовой механизм.

– Мне бы это скоро наскучило, – сказала Джулия.

– У них всегда хорошее настроение, – продолжал

Плейдел.

– А это еще того хуже, – ответила его собеседница.

– Зато в Голландии, – сказал старый beau garcon287, –

невзирая на то, что поклонник ваш укутывал вам шею плащом, и согревал вам жаровней ноги, и катал вас в маленьких саночках по льду зимой и в кабриолете по пыльной дороге летом, – и все это в продолжение трехсот шестидесяти пяти дней, да еще помноженных на шесть, – когда на две тысячи сто девяностом дне, как я на скорую руку могу сосчитать, не сделав, правда, поправки на високосный год, окончится вдруг положенный период, в течение которого ему полагалось состоять при вас, вы можете дать ему отставку без всякой причины, без извинений, и вашей нежной душе не придется беспокоиться о том, какие это будет иметь последствия для минхера.

– Да, – ответила Джулия, – вот это действительно рекомендация для голландца, мистер Плейдел; хрусталь и

287 Галантный кавалер (франц.)

сердце потеряли бы свою цену, если бы они не были хрупкими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (изд. Правда)

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза