Читаем Галактическая империя полностью

— Мне-то откуда знать? — раздраженно буркнул Тиренс. — Я не могу ответить на ваш вопрос. Нобили — это нобили, а туземцы — это туземцы. Я, конечно, староста, но для них все равно туземец и не ходил к воротам спрашивать их имена. Мне просто передавали письмо, на котором значилось «Старосте». В нем говорилось, что в такой-то и такой-то день прибудет инспекция и я обязан принять надлежащие меры. Проследить, чтобы жители надели самые красивые одежды, чтобы на фабрике было чисто и отсутствовали поломки, чтобы запасы кырта радовали глаз, а люди выглядели довольными и счастливыми. Дома следовало привести в порядок, улицы патрулировать, а под рукой держать несколько человек на случай, если нобилю захочется посмотреть какой-нибудь экзотический туземный танец, и парочку симпатичных де…

— Это неважно, староста, — перебил его Юнц.

— Для вас — неважно, для меня — важно.

После встреч с флоринианскими чиновниками из госслужбы Юнц обнаружил, что беседа со старостой — настоящий глоток свежего воздуха. Он решил обязательно воспользоваться влиянием МПБ, чтобы не допустить выдачи Сарку этого человека.

— Как бы там ни было, такова была моя роль, — продолжил Тиренс, немного успокоившись. — Когда приезжала инспекция, я стоял в шеренге вместе с другими. Я не знаю, кем были те нобили, я с ними не разговаривал.

— Не приходила ли подобная инспекция в течение недели до убийства врача? Полагаю, вы помните, когда его убили?

— Слышал в новостях. Нет, никакой инспекции в это время не припоминаю. Хотя и поклясться не могу.

— Кому принадлежат ваши земли?

— Файфу. — Рот Тиренса скривился.

— Нет, право слово! — вскричал вдруг Стин. — Юнц, своими вопросами вы играете на руку Файфу. Неужели не видите, что это ни к чему не приведет? Или вы думаете, что, если бы Файф хотел проследить за этим несчастным, он взял бы на себя труд лично лететь на Флорину? А на что тогда патрульные? Ну, право же слово!

— В случае, когда от разума одного человека зависит галактическая экономика и, вероятно, физическое существование целой планеты, я бы на месте преступника не полагался на патрульных, — несколько сконфуженно парировал Юнц.

— Даже если этот разум фактически уничтожен? — заметил Файф.

Абель оттопырил нижнюю губу и нахмурился. Похоже, нобиль перехватывал инициативу в игре.

— Может быть, в поселке вертелся какой-нибудь конкретный патрульный? — нерешительно продолжил Юнц.

— Понятия не имею. В своих мундирах они все на одно лицо.

Профессор внезапно повернулся к Валоне. За секунду до этого она вдруг дернулась и побледнела, ее зрачки испуганно расширились, что не ускользнуло от внимания Юнца.

— А как насчет тебя, девочка?

Валона молча помотала головой.

«Ну, вот и все, — мрачно подумал Абель, — игра окончена».

Однако Валона, дрожа, уже поднималась на ноги.

— Я хочу кой-чего сказать, — еле слышно выдавила она.

— Говори, дитя, — подбодрил ее Юнц. — Что ты хочешь нам сказать?

— Я простая девчонка с ткацкой фабрики, — сдавленно проговорила Валона, ломая пальцы, на ее лице застыл страх. — Прошу вас, не сердитесь на меня. Я вот чего подумала. Мой Рик, он очень важный, да? Важный-преважный?

— Он был очень, очень важен для нас, — ласково ответил Юнц. — И, надеюсь, таковым остается.

— Значит, все, как вы сказали. Значит, тот, кто отправил его на Флорину, глаз бы с него не спустил ни на минуточку. А как же иначе? Ведь Рика и бригадир на фабрике мог избить, и дети камнями забросать. Или он заболел бы и умер. И в поля его отправлять было нельзя, станет ему плохо — и все, никто его не найдет, пока он не умрет. Злодеи не стали бы полагаться на удачу. — Валона осмелела и говорила довольно связно.

— Продолжай, девочка. — Юнц не сводил с нее глаз.

— Есть только один человек, который приглядывал за Риком с самого начала. Он нашел его в поле, проследил, чтобы я о нем позаботилась, охранял и справлялся о нем каждый день. Он и про доктора знал, ведь я сама ему и рассказала. Это он! Это был он! — закричала она, указывая пальцем на Мирлина Тиренса.

На сей раз даже Файфу изменила его каменная выдержка. Руки уперлись в стол, приподнимая массивное тело. Он в упор уставился на старосту.

Глава 18

Победители

Все словно онемели. Даже Рик только и мог, что недоверчиво переводить взгляд с Валоны на Тиренса и обратно.

Потом Стин визгливо захохотал, и оцепенение спало:

— Верю! Право слово, верю! Я вам давно твержу, что Файф платит кому-то из туземцев. Убедились, каков фрукт? Он платил туземцу, чтобы тот…

— Это чудовищная ложь.

Слова принадлежали не Файфу, а старосте, с горящими глазами вскочившему с места.

— Что именно? — поинтересовался Абель, выглядевший здесь самым спокойным.

Тиренс непонимающе посмотрел на него, потом, запинаясь, произнес:

— То, что сказал нобиль. Я не брал саркских денег.

— А то, что сказала девушка?

— Это правда, — Тиренс облизал пересохшие губы. — Я применил к аналитику психозондирование. Только не надо на меня так смотреть, Лона, — торопливо добавил он. — Я не хотел ему навредить, не хотел, чтобы все так обернулось. — Староста рухнул в кресло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Транторианская империя

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика