Читаем Галактическая миссия (сборник) полностью

Собирая двойной секстант, Ото был необычайно послушен и проворен.

– Если у вас все готово, давайте вылетать немедленно, - сказала Джоан Рэнделл. - Вдруг с ним что-нибудь случилось…

– Мы бы еще полчаса назад стартовали, если бы не Ото, - проворчал Мозг.

Ото безропотно занял место в рубке "Кометы". Саймон встал за пульт пробойника пространства.

– Перехожу пятое измерение, - объявил Мозг. - Как секстанты?

– Все чисто, - откликнулся андроид.

– Приготовиться к перегрузке! Пошли! Тракционным лучом Мозг включил пробойник пространства. У всех потемнело в глазах.

Мало-помалу экипаж приходил в себя. "Комета" неслась в черном безвоздушном пространстве другой Вселенной. Вокруг сияли незнакомые созвездия.

– Параллельный мир, - со страхом прошептал Эзра Гурни. - Вот уж не думал, что такое возможно.

– Начинай перемещение, Ото, - приказал Мозг. - Нам нужна позиция 16-443-57-398-135-40 по двойному секстанту.

Ото послушно выполнил команду.

– Мы находимся в точке, соответствующей пещере Уль Кворна в нашей Вселенной, - объявил Мозг. - Сейчас будем переходить обратно.

Вновь наступила страшная перегрузка. К всеобщему потрясению, за иллюминаторами "Кометы" оказалась темная пещера глубоко под поверхностью Урана. Из конца в конец пещеры протекала бурная река, в центре около оплавленных стапелей все еще горели криптоновые прожектора.

– Здесь стоял корабль Уль Кворна! - воскликнул Мозг. - Мы опоздали! Он успел улететь за сокровищами!

– А это что за ракета? - спросил Эзра Гурни, указывая на небольшой корабль в углу пещеры.

– Старый корабль, - объяснил Мозг. - Уль Кворн украл его у Скал Кара и пользовался им до сих пор. Как мы и предполагали, он построил большой крейсер с пробойником пространства.

Из ракеты вышли две фигуры.

– Да это же Грэг и Джонни Кирк! - воскликнул Ото. - Грэг, где шеф?

– Принял вид одного из бандитов и улетел в другую Вселенную.

Робот поведал о том, как они попали в пещеру и что произошло потом.

– "Нова" Уль Кворна взлетела, прежде чем я успел что-либо предпринять.

Мы с Джонни обследовали старый корабль Уль Кворна. Думали, что удастся преследовать бандитов на нем. Но Уль Кворн забрал с собой пробойник пространства;

– Не нравится мне эта история с переодеваниями, - проворчал Мозг. - Неужели Кэртис не знает, что Уль Кворна долго не проведешь.

– Не понимаю, чего мы ждем? - взволнованно сказала Джоан. - Надо немедленно отправляться в другое пространство!

– Мне доводилось слышать о том, как прелестные девушки гоняются за мужчинами, - проворчал Эзра Гурни. - Но ты, безусловно, будешь первой, кто отправится в погоню в другую Вселенную.

– Вначале надо загрузить "Комету" радием, - металлическим голосом проскрипел Мозг. - Если Уль Кворн полностью загрузил свою "Нову", значит, это действительно далеко.

Около часа андроид и Грэг лихорадочно откалывали крупные куски светящегося минерала и заносили их в "Комету". Джонни Кирк помогал изо всех сил. Наконец отсеки корабля были заполнены.

– Все, стартуем! Приготовиться.

Мозг включил пробойник пространства. Вокруг на миг потемнело, и "Комета" оказалась в космосе другой Вселенной. Незнакомые созвездия украшали черное небо.

Некоторое время все растерянно смотрели в иллюминатор. Постепенно до друзей дошло, что никто не знает, где именно находится звезда сокровищ.

– Ну и что теперь? - поинтересовался Ото.


 НЕВЕРОЯТНЫЙ МИР 

Капитан Фьючер осознал грозящую ему опасность в пробуждающемся мире. Он был один на чужой и враждебной планете. Положение звезд менялось, с каждой минутой становилось теплее и солнечнее.

Рептилии, между которыми он так удачно спрятался от людей Уль Кворна, зашевелились. Кэртис поспешно отскочил подальше. Мох и листья под ногами уже не потрескивали и тоже возвращались к жизни.

Спрятавшись за огромным деревом, капитан Фьючер наблюдал за развитием событий. Восьминогие чудовища зевали, разевая зубастые страшные пасти, после чего, к его ужасу, принялись обнюхивать траву.

"Берут след!"

Шипя и кровожадно рыкая, крокодилы побежали прямо к его дереву. Кэртис подпрыгнул, ухватился за ближайшую ветку и вскарабкался наверх. Чудовища обосновались внизу; время от времени они поднимали морды и демонстрировали своей жертве острые изогнутые клыки.

Кэртис огляделся. Застывшие на ветвях птицы оживали и с криком поднимались в воздух. Лес наполнился гомоном, визгом и верещанием просыпающихся животных.

К огромному своему разочарованию, капитан Фьючер обнаружил, что на дереве он не один. Рядом нашла пристанище гигантская древесная змея с толстым маслянистым телом и бульдожьей головой. По-видимому, холодная кровь пресмыкающегося разогревалась медленнее; змея едва вздрагивала, пробуждаясь от долгого сна.

– Не знал, что это дерево так заселено, - мрачно пошутил Кэртис Ньютон.

Перепрыгнуть на другое дерево он не мог. Слезать вниз? Бессмысленно из-за застывших в ожидании крокодилов.

Огромная змея открыла подернутые пленкой глаза и некоторое время бессмысленно таращилась на новообретенного соседа. Потом мощное маслянистое тело заскользило по ветке в его сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги