Читаем Галактика Сенситивов 1 полностью

Бэкси включила противопожарную систему и мощные струи углекислоты быстро сбили пламя. Терманс, который при виде огненного шквала шустро сдал назад, стал вновь осторожно подниматься по аппарели. Через минуту он въехал на грузовую палубу трюма, закопченную и заваленную обугленными, дымящимися обломками. Для подстраховки Бэкси, с помощью генераторов высокократной пены, быстро покрыла пепелище и гиромобиль белоснежным толстым слоем противопожарного состава, закрыла шлюз и стала продувать главный трюм сначала аргоном, а потом охлаждённым забортным воздухом.

Как только гиромобиль, украшенный колышущейся, пенной шапкой, волоча за собой кудрявую бороду неторопливо въехал на призывный свет сигнальных огней в главный распределительный отсек трюма, я бегом бросился к эскалатору, ведущему на корму, пока Терманс не выбрался наружу и не принялся осматривать мои повреждения. К счастью Терманс оказался не настолько любопытен и вышел из гиромобиля только после моего прибытия. С беззаботной улыбкой я подошел к дежурному механику и протянул ему акт, составленный по поводу причинённого мне портовиками ущерба, который успел выхватить по пути в трюм из ближайшего окошка корабельной пневмопочты.

Дежурному механику было без разницы, что у меня сгорело и во что я оценил свой ущерб, а потому он расписался в акте без каких-либо лишних вопросов. Мой пассажир остался доволен уже тем, что ему не пришлось выходить из гиромобиля, и, находясь под впечатлением жуткого, кошмарного пожара, тут же засвидетельствовал своё присутствие, расписавшись в акте, даже не читая его. Пока я разбирался с бумажками, мне удалось бегло осмотреть пассажира, — это оказалась стоеросовая дубина чуть ли не вдвое выше меня ростом, одетая в новенький форменный космокомбинезон Корпорации. Рожа этого парня показалась мне принаглющей, он имел волосы цвета соломы спелой пшеницы, но при этом являлся просто писаным красавцем с серо-голубыми глазами и ямочками на щеках. Я быстро проверил его документы и коротко объяснил, в какую сторону и с какой скоростью ему нужно двигать, а затем самым ласковым и вежливым голосом, на который только способны мои голосовые связки, обратился к Термансу, о котором давно шла слава, как о самом неисправимом лодыре и весёлом бузотёре среди всех тружеников портовых служб космопорта "Экватор-8":

— Бенни, хочешь смотаться на орбиту?

— А что я там забыл? — Злорадным голосом ответил мне Терманс вопросом на вопрос.

— Ящик пива и две сотни галакредитов.

Терманс пожевал губами и потребовал:

— Нет, так не пойдёт. Два ящика пива и пять косух, Веридор, если эту колымагу, — Он ткнул пальцем в сторону гиромобиля, стоящего в сугробах застывшей пены — Мне придётся выбросить в открытом космосе, там стоит мой личный супервизор со стереозвуком. Да, и, вообще, мне сегодня на орбите делать нечего, у меня смена через два часа заканчивается. К тому же сегодня розыгрыш лотереи в "Империал-клубе".

— Три ящика пива, Терманс, и один косарь, а в лотерею тебе всё равно никогда не везёт и твою колымагу я выгружу вместе с тобой на орбитальную платформу, вот будет смеху. Учти, парень, у тебя появился прекрасный шанс похохмить на орбитальной платформе, пока тебя оттуда не снимут, а я насыплю соли на хвост своей конторе и всё только благодаря тебе. Ты же не станешь грабить бедного варкенца? Я всего-то и заработал на тупости твоего и своего начальства пятнадцать косых.

— Ладно, Веридор Мерк, замётано, всего за полторы косухи и четыре ящика пива, ты можешь отволочь меня не то что на орбитальную платформу, а даже на орбиту замыкающей планеты нашей звёздной системы. Что я должен делать?

— Да, ничего особенного, Бенни, пойдём ко мне в навигационную рубку, там я угощу тебя самой великолепной выпивкой, какой ты себе только пожелаешь. — Сказал я в ответ.

Дежурный диспетчер Гриффиз лишился дара речи, узнав о том, во что космопорту обошлась доставка пассажира на борт "Молнии Варкена". Правда, дар речи вернулся к нему тотчас, как только он узнал, что я собираюсь стартовать вместе с Термансом и его гиромобилем на борту, чтобы спасти имущество космопорта от порчи. Единственное, что послужило дежурному диспетчеру веским аргументом в пользу моего предложения, так это расчёты Бэкси, из которых выходило, что если я задержусь ещё на пять минут, то окончательно угроблю им стартовую линзу, а она уже начала шкворчать и потрескивать, как сковородка с перегретым маслом. Гриффиз мрачно пробурчал в ответ на это:

— Чёрт тебя подери, Веридор! Как только ты вернёшься на Терилакс, я тотчас напущу на тебя портовые службы, чтобы они как следует протестировали твой хитрожопый компьютер, уж больно хорошо он с тобой спелся. Мне и раньше докладывали, что твой компьютер большой шутник.

Спустя несколько секунд, уже по официальному каналу связи, последовал категоричный приказ диспетчерской службы:

— "Молния Варкена", вам разрешается старт в штатном режиме. Повторяю, "Молния Варкена", вам разрешается старт в штатном режиме. Даю вам тридцатисекундный обратный отсчёт. Счастливого пути, капитан Мерк.

Перейти на страницу:

Похожие книги