Читаем Галактиона полностью

— Никогда не говорят, — пробормотал я, вскидывая оружие и нажимая курок. Пускай у меня не такой мощный бластер, как у Милаша, но и его будет достаточно для того, чтобы… Сгореть… У бегущего на меня существа с красивым названием «криптозавр» оказалась очень неприятная особенность под названием «активная защита», спалившая мой бластер как игрушку. Я недоуменно посмотрел на свои руки, на несущуюся навстречу трёхглазую корову с рогом и на одних рефлексах, выработанных ещё в «Ранластии», отпрыгнул назад. В сторону прыгать было бесполезно — тварь поймала бы меня в любом случае, но, прыгая назад, я хотел хоть немного смягчить удар. Вроде бы получилось… Тварь врезалась в меня с такой силой, что я отлетел метров на десять назад. Если бы стоял на месте, то вместо лба встретился бы с рогом.

Немного пролетев сквозь кусты, мне довелось встретиться спиной со стволом огромного дерева, по которому я пополз на землю, запутываясь в лианах и кустах. У меня напрочь вышибло дух, поэтому даже пошевелиться было больно, не то чтобы выбраться и убежать от монстра. Если бы не одежда, украденная в Секторе Обучения, через десять минут я очнулся бы на Кирлаце. Не сбавляя ход, криптозавр проломил кусты и пронёсся всего в паре шагов от меня, уходя от столкновения с деревом. Раздался треск ломающихся веток и вновь в паре шагов от меня, только уже с другой стороны, пролетел носорог, расчищая себе путь для последнего, финального удара.

— Кальдаран дарагост! — грозный, немного каркающий голос смог заглушить топот разворачивающегося криптозавра. — Рекваста наргулер!

Вот говорила же мне логика — учи игровые языки! Это не «Ранластия», где знания можно купить в любом магазине — здесь все как в реальности. Хочешь понимать кого-то, кроме игроков, займись образованием. Причём абсолютно бессмысленным, так как в реальной жизни эти языки не использовались. Записав, на всякий случай, произнесённую фразу, чтобы вечером прогнать её через Степашку, я с напряжением ждал появления нового участника представления, стараясь прийти в себя. Досталось мне все же хорошо.

— Хирург, кардане дельрогаст? — несмотря на то, что я ожидал гостя с поляны, откуда донёсся первый крик, незнакомец появился прямо у меня над головой. С удивлением я смотрел на метровую бабочку, волей разработчиков обретшую разум, четыре руки, довольно среднюю, для человека, физиономию, два огромных рога, заменившие, по всей видимости, антенны. Если бы не ярко-синие глаза без зрачков, явившееся существо можно было смело принять за человека, прекрасно видящего, как меня зовут.

— Не понимаю, — покачал я головой, отвечая Ялроку из расы ульдан. Читая гайды о «Галактионе», я много времени уделял изображениям, так никаких ульдан или бабочек среди рас «Галактионы» не было. Опять Степашке предстоит заняться поисками.

— Кардане дельрогаст? — повторил Ялрок, явно не поняв моих слов. Кусты за спиной огромной бабочки затрещали, и к нам в гости пожаловал криптозавр. Усевшись на землю, словно послушная собака, он замер, ожидая приказа ульданца.

— Не понимаю, — я продолжил гнуть свою линию. Если в «Галактионе» реализована стандартная логика поведения «местных», то выходить в реальность, чтобы понять, что мне говорят, нельзя. В таком случае я потеряю контакт, и по возвращению меня окончательно размажут по дереву. — Я говорю на общем, других языков не знаю.

— Дернаст шрадналар, — печально покачал головой Ялрок, сделал неуловимое движение крыльями и взлетел в воздух. — Зартас! — произнёс он, указывая в мою сторону рукой, и тут же со своего места сорвался криптозавр, направляясь в мою сторону. Последнее, что я запомнил, было печальное выражение лица огромной бабочки. Блин! «Каркушу» потерял!


— Приветствую, Мастер…

— Степашка, делай что хочешь, хоть сервера «Галактионы» взламывай, но мне нужен перевод этого текста, — произнёс я, сбрасывая Степашке последние десять минут моего путешествия в «Галактионе». Немного подумав, я добавил видеоряд, на котором было запечатлено звёздное небо возле Карлатона. — После того как текст расшифруешь, мне нужна вся информация об этой удивительной бабочке по имени Ялрок, носороге-переростке и анализ звёздного неба. Скачивай карты, какие только можно, анализируй ракурсы — мне нужно знать, где находится эта планета.

Через десять минут мой персонаж появится на Кирлаце, поэтому я собирался ещё раз зайти в игру и уйти из точки возрождения — игрок после смерти появляется в здании Духа планеты и считается дурным тоном оставаться в этом месте долгое время. Никаких штрафов не накладывалось, но игроками было не принято… Странно, конечно, но ладно — в чужую игру со своими правилами лезть нельзя. Завтра утром созвонюсь с Расмом и некоторое время просто поиграю, прокачивая себе положительное отношение с пиратами. Обидно, что теперь задание Хильвара будет выполнить намного труднее…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк
Проект «Виртуальность»
Проект «Виртуальность»

Во все времена люди мечтали, что рано или поздно наступит оно — Светлое Будущее, отыщется наконец Земля Обетованная и вернётся Золотой Век. Но столетия сменяли друг друга, рушились одна за другой социальные утопии, а долгожданный рай оставался миражом на горизонте — таким же притягательным и недоступным. Но кто сказал, что он невозможен в принципе? И если не в нашем суетном мире, озабоченном борьбой за место под солнцем куда больше, чем следованию высшим идеалам духа, то, быть может, в загадочном зазеркалье компьютерных сетей? Где не нашедшие себя в Реальности смогли, объединившись и преодолев стоящие на пути препятствия, построить собственное Братство. Надоели накачанные супергерои, во имя Добра оставляющие за собой горы трупов? Тошнит от описания ужасов постакалиптического существования деградировавшего человечества? Пресытились мерзостями иных миров, которым несть числа?Тогда вам сюда — в Виртуальность, светлый мир безграничных возможностей и искренности вечных чувств, и в первую очередь всепобеждающей Любви — ибо, как сказано у Высоцкого: «…и любовь — это вечно любовь, даже в будущем нашем далёком…».

Савелий Святославович Свиридов

Фантастика / Киберпанк