Читаем Галера чёрного мага полностью

Под звук топоров, эхом раздающийся в лесу, Джиннарин и Фаррикс в сопровождении Эйлис подошли по снегу к краю обрыва и оглядели бухту. Далеко внизу им был виден «Эройен». Люди и гномы сновали взад и вперед по берегу.

— Они похожи на муравьев! — воскликнул Фаррикс.

— А-а? — задумавшись, переспросила Джиннарин. — Ну да, совсем как муравьи. — Ока вздохнула.

Фаррикс взял ее за руку:

— Что с тобой, Джиннарин? Почему ты такая мрачная?

— Я смотрела на Эльмара. Он выглядит очень одиноким и подавленным… вконец измученным.

— Что верно, то верно, — после долгого молчания проговорила Эйлис. — Последнее его заклинание, давшее Фарриксу магический свет, стоило ему очень дорого.

— Дорого? — удивилась Джиннарин. — Я думала, это для него просто — как естественная способность магов.

Эйлис взглянула на пиксу:

— Да, видеть и в самом деле природная способность магов, но передать заклинанием эту способность другому… Я, например, совершенно не уверена, что смогла бы это сделать.

— Почему так? — спросил Фаррикс.

— Я специально училась тому, что умею, его же дар — от природы. В этом большая разница. Мне нужно тренироваться, если я хочу делать то, что отец умеет от рождения.

— В таком случае нам определенно повезло, что Эльмар оказался с нами. Если бы он не передал Фарриксу магическое зрение, мы бы наверняка погибли у Серебряного мыса.

— Да, без сомнения. — Эйлис вздохнула. — От отца потребовалось много огня, которого ему не следовало бы терять.

В сосновом лесу раздался визг пил. Пиксы и провидица стояли и смотрели вниз, наблюдая за командой, трудившейся над обломком грот-мачты, выступающей из палубы, будто сломанный палец. Им было слышно, как моряки покрикивают друг на друга.

— Ты больше не чувствуешь присутствия Дарлока? — спросила Джиннарин.

— Нет, — ответила Эйлис, — с уничтожением лексикона он для меня потерян. Я не могу сказать, где он.

— Не могли бы мы вернуться на его остров и узнать о нем еще что-нибудь?

— Могли бы, — ответила Эйлис. — Но, находясь там, мы с отцом имели возможность наблюдать мощь Дарлока. Это было непостижимо. Если мы встретимся с ним опять, нам потребуется громадная поддержка… следовательно, надо идти на Райвен и просить помощи у тамошних магов.

Они еще немного помолчали; далеко внизу гномы вытащили из трюма кузнечный горн и мехи и установили их на палубе. Затем разожгли огонь и добавили в пламя древесного угля. Но взгляд Эйлис был прикован к отцу, одиноко сидевшему на берегу.

— Пойду и посмотрю, как они валят деревья, — смахивая слезу, сказала Эйлис.

Джиннарин взяла Фаррикса за руку:

— Эйлис говорит, что у Эльмара осталось совсем мало огня.

— Она права, — подтвердил Фаррикс— У Эльмара очень низкий уровень огня, по крайней мере по сравнению с теми, кто заходил в рулевую рубку.

— Ты можешь видеть астральный огонь у других?

— Да, и твой огонь самый сильный из всех, затем следует Араван, а у Эльмара — самый слабый.

— Ему действительно необходимо переправиться в Ва — дарию, — Фаррикс перевел взгляд на мага, — и как можно скорее. Иначе, как говорит Эйлис, он умрет навсегда.

— Поберегись! — раздался позади них крик, сопровождаемый треском ломающихся веток. Зеленый гигант с шумом падал между сосен.

В лесу застучали топоры. Моряки обрубали сучья и обтесывали кору. Затем отпилили верхушку и основание ствола. Проделав все необходимое, они скатили бревна вниз по снежному склону. В лагере моряков ждала еда и согревающий, бодрящий чай.

Солнце село, и взошла полная луна.

С восходом следующего дня моряки принялись натирать бревна специальным маслом, приготовленным Арава — ном. Когда все было готово, бревна сплавили к судну для подъема лебедкой на борт.

Эльмар пожелал остаться на берегу.

Работа не прекращалась и в последующие дни. Для соединения частей мачт воедино были выкованы массивные железные обручи. Нагретые гномами в кузнице, они испускали желто — белое сияние. Бревна обугливались и шипели, а иногда даже вспыхивали во время подгонки колец по месту. Железо, остывая, плотно охватывало секции мачты. Обе сломанные мачты были починены, каждая состояла из трех секций, намертво скрепленных железными обручами.

Грот-мачту вставили в основание и затем подняли лебедками на соответствующий угол. Так же поступили и с фок-мачтой. Затем команда занялась восстановлением такелажа.

Солнце вставало и садилось, прячась за холмами, оставаясь на небе каждый день чуть дольше, чем в предыдущий. По ночам сияющая луна молча смотрела вниз, очерчивая круги с востока на запад, восходя с каждым днем все позже. Серебряный ее диск убывал, становясь все уже.

Пока шла работа, Эльмар с Руксом оставались на берегу с одним из гномов — для оказания помощи магу, если она ему вдруг потребуется.

Наконец ремонт был закончен, и две шлюпки с моряками были посланы снимать лагерь и вывозить Эльмара. Джиннарин отпразилась вместе с ними, чтобы отыскать Рукса. Пока моряки разбирали лагерь, Джиннарин вошла в лес и беззвучно свистнула. Этот звук был не слышен для людей и магов. Вскоре Рукс вынырнул из-за сосен, и они с Джиннарин спустились на берег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Митгара

Похожие книги