— Это почтовый голубь? — поинтересовался он.
— Это голубь, участвовавший в спортивных гонках, — ответил мистер Уиттл. — Я немного беспокоился о нём. Он остался без пищи, но теперь, я думаю, ему лучше. Хочешь посмотреть на остальных?
— Господи, конечно, хочу, — ответил Бенни.
— Тогда подержи пока этого. — И мистер Уиттл передал Бенни голубя, которого тот нежно прижимал к груди, пока мистер Уиттл открывал дверь хижины. — Я всегда разводил голубей, — рассказывал он. — Дома я не мог их держать, потому что жена от них начинала чихать. Когда несколько лет назад жена умерла, я не стал устраивать голубятню над своим домом, вполне подошла эта хибарка. Я плачу небольшую арендную плату компании газопроводчиков, и все счастливы. А вот и они…
Слабо освещенную и тёплую голубятню наполняли птичьи запахи и звуки. С каждой стороны располагались ряды небольших уютных садков, и примерно дюжина голубей сидела на насестах, распушив оперение.
— Хочешь помочь мне покормить голубей, Бен… то есть Фред? — предложил мистер Уиттл.
— Конечно, хочу!
Мистер Уиттл забрал голубя и посадил его в садок, а потом дал Бенни маленькую жестяную миску, чтобы черпать зерно из мешка.
— Каждому по половинке миски, — предупредил мистер Уиттл.
— Послушайте, мистер Уиттл, — сказал Бенни, — бьюсь об заклад, вы сможете выучить их приносить почту. Они будут доставлять её намного быстрее, чем обычные почтальоны. Даже быстрее, чем телеграф.
— Дерзну утверждать, что это возможно.
— И намного быстрее, чем кебы. Они смогут летать над всем Лондоном и разносить сообщения так быстро, что вы, может, разбогатеете. Можно брать пенни за одно отправление. А то ещё натренировать самых скоростных. И за них брать по три пенса. Или вы выучите их подманивать остальных, что толкутся без дела на Трафальгарской площади! А ещё можно выучить голубей летать по дюжине вместе и носить посылки. И каждый магазин, компания и фабрика сможет содержать на крыше собственную голубятню, и им придётся платить за голубей, как за телефон. Потом вы сможете обучать особенных голубей, летающих на длинные дистанции, в Париж или ещё дальше. А чайки будут летать в Америку. Или, может быть, альбатросы. Заведёте почтовое отделение альбатросов для заокеанских сообщений и… Или даже рыб. — Бенни далеко унёсся в своих фантазиях. — Выучите треску или ещё кого-нибудь плыть с водонепроницаемыми пакетами. В военное время это может очень пригодиться: треска будет заходить во вражескую гавань, чтобы принять срочное сообщение от разведчика. Вы натренируете их приплывать на зов специального подводного свистка… За это королева даст вам медаль, — добавил он. — Почётный Крест Трески.
— Ты, может, его и получишь, — отвечал мистер Уиттл. — Послушай, я собираюсь закрывать голубятню, потому что мне уже пора возвращаться домой. Было приятно поговорить с тобой, Фред. Вот только очень жаль семью Камински. Какая трагедия!
— Да, — неуверенно сказал Бенни. Он уже сожалел об истории с обвалившейся крышей. — Вообще-то, может статься, это вовсе и не они были, — добавил он. — Их там всех так расплющило, что уже трудно сказать. Может, это совсем другую семью раздавило, а голова, что торчала из-под обломков, просто была похожа на Бенни.
— Да, возможно, — согласился мистер Уиттл. — В конце концов, на свете много людей, похожих на Бенни. Ты и сам немножко на него похож. Будь осторожен, спускаясь по лестнице.
Он закрыл дверь голубятни на простую задвижку, без замка, и они оба спустились по металлической лестнице в переулок. Мистер Уиттл повернулся к Бенни, пожал ему руку, пожелал доброго вечера и отправился домой. Бенни проводил его задумчивым взглядом.
Возможно, его удручало то, что мистер Уиттл оказался никаким не грабителем и расследование придётся начинать заново. С другой стороны, он любил мистера Уиттла и был рад убедиться в его невиновности. Даже тот факт, что он постоянно о чём-то беспокоился, объяснился сам собой — пожилой джентльмен волновался о любимом голубе. А раз он не был вором, значит, таковым, без сомнения, окажется кто-то другой. Это тоже стоящая информация.
Он уже собрался было возвратиться в убежище на чердаке конюшни и избавиться от маскировки, в которой с каждой минутой становилось всё жарче и неудобнее, как вдруг сообразил, что с головы пропала шляпа. Ну конечно! Когда он изображал человека, раздавленного упавшей крышей, она слетела и закатилась за дверь голубятни.
Он озадаченно почесал обсыпанную мукой голову. Джо, молодого человека его старшей сестры Леа, пришлось долго упрашивать, чтобы он одолжил свой котелок, и Бенни даже не хотелось представить себя в ситуации, когда шляпа не вернётся к владельцу в положенный срок и в надлежащем виде. Он был обязан вернуться и отыскать шляпу.