Читаем Галки полностью

Дитер мрачно уставился в переулок, но тут Мишель вышел из дверей кафе, и Дитер воспрянул духом. Мишель ушел от Ганса, но не подозревал, что есть еще один «хвост». Перейдя на бег, он пересек улицу и бросился в ту сторону, откуда пришел, – прямо к машине Дитера.

Дитер мгновенно принял решение. С наблюдением кончено, пришло время брать Мишеля. Дитер вылез из машины, но дверцу оставил нараспашку. Мишель дернулся в сторону, чтобы ее обогнуть, и Дитер сделал ему подножку. Мишель с разбега тяжело грохнулся на тротуар.

Дитер вытащил пистолет, приставил к виску Мишеля и сказал по-французски:

– Не вставать.

Водитель извлек из багажника наручники, сковал Мишеля и затолкал на заднее сиденье. Из переулка с потерянным видом выскочил Ганс.

– Как ему это удалось? – спросил он.

– Вошел в кафе «Вокзальное» с черного хода, а вышел через парадный, – ответил Дитер и обратился к водителю: – Не спускать с него глаз. Если попробует сбежать, стрелять по ногам.

Дитер и Ганс поспешили на станцию и отыскали начальника.

– Чем могу служить? – осведомился тот с жалкой улыбкой.

Появление высокопоставленного немецкого офицера его испугало.

– Сегодня вечером ожидается из Парижа состав с заключенными?

– Да, в восемь, как обычно.

– Задержите отправление состава до моего распоряжения. Мне нужно отправить важного заключенного. – Затем Дитер приказал Гансу: – Отвези Мишеля Кларэ в реймский полицейский участок и посади в камеру, потом возвращайся сюда, на станцию, и проследи за исполнением моих указаний.

– Слушаюсь, майор.

Дитер позвонил Веберу в замок:

– Там у тебя в подвале сидит некая Жильберта. Распорядись, чтоб ее доставили в автомобиле на реймский вокзал. Здесь она поступит в распоряжение капитана Хессе.

– Хорошо, – ответил Вебер. – Кстати, у меня для тебя хорошая новость. Я поймал агента союзников.

– Поймал? – обрадовался Дитер. Наконец-то повезло. – Когда?

– Пять минут назад.

– И где?

– Прямо здесь, в Сент-Сесили.

– Каким образом?

– Она напала на милиционера, а трое моих смышленых ребят это увидели. Они же ее и скрутили. У нее был при себе автоматический кольт.

– Ты сказал «она»? Агент – женщина?

– Да.

Все было ясно. Галки находились в Сент-Сесили, а их целью был замок.

– Вебер, слушай внимательно, – сказал Дитер. – Она из группы диверсанток, собирающихся напасть на замок.

– Они уже нападали, – ответил Вебер, – и мы их тогда хорошо проучили.

– Не спорю, поэтому сейчас они могут оказаться хитрее. Я бы предложил объявить тревогу. Удвой число охранников, обыщи замок, допроси всех служащих-французов. Я немедленно возвращаюсь в Сент-Сесиль. Мне нужно допросить твою новую заключенную.

– Сержант Бекер уже ею занялся.

– Упаси бог! Она мне нужна в здравом уме и чтоб могла говорить.

– Ладно, Франк. Послежу, чтобы он не переусердствовал.

Искра замешкалась при входе в вестибюль замка, ее сердце бешено заколотилось. Она была в львином логове. Если ее схватят, спасения ждать неоткуда.

Она быстрым взглядом обвела помещение. Коммутаторы выстроились ровными рядами, как солдаты на плацу. В воздухе стоял приглушенный гул голосов – работали сорок телефонисток. Несколько ближайших посмотрели на вошедших. Все телефонистки были из местных и должны были понять, что Галки тут посторонние, но Искра сделала ставку на то, что немцам они этого не скажут.

Искра мигом сориентировалась, вспомнив нарисованный Антуанеттой план замка, и повела Грету и Гели направо. Через высокие двойные двери они попали в восточное крыло. В третьей по счету комнате начальница в немецкой форме спросила:

– Где Антуанетта?

– Сейчас подойдет, – ответила Искра, не замедляя шага.

Немка посмотрела на настенные часы – они показывали пять минут восьмого.

– Вы опоздали.

– Простите. Мы уже начинаем.

С этими словами Искра поспешно увела Гели и Грету в соседнюю комнату.

В конце восточного крыла Галки свернули налево и перешли в служебное крыло. Следуя указаниям Антуанетты, они нашли комнатенку, где хранился инвентарь для уборки – швабры, ведра, веники, тряпки, а также коричневые хлопчатобумажные халаты, которые уборщицам полагалось надевать на работе. Искра закрыла дверь.

– Пока все хорошо, – заметила Гели.

– Мне так страшно! – призналась Грета. – Боюсь, у меня ничего не выйдет.

– Прекрасно ты справишься, – Искра подбодрила ее улыбкой. – Продолжим. Перекладывайте снаряжение в ведра.

Так они и сделали. Искра собрала пистолет-пулемет, но не стала крепить приклад, чтобы «стен» было удобнее спрятать. Навинтила глушитель и установила переключатель огня на одиночные выстрелы. Засунув «стен» за кожаный пояс, она поверх натянула халат. Гели и Грета тоже надели халаты, прикрыв ими оружие и взрывчатку.

Им предстояло пробраться в подвал. Однако он был зоной особой секретности, и служащим-французам доступ туда был запрещен. Поэтому сначала Галки собирались привести противника в замешательство.

Покинув служебную комнатку, они направились в столовую. Там сидели только две девицы в форме – курили и пили кофе. Гели начала подметать. Грета с Искрой прошли на кухню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги