Не важно, я сказал. Я не о томСпросить хотел. Вы лучше расскажитеМне о себе. Вы принцу близкий друг,А между тем я ничего не знаюПро вас. Откуда родом вы?Какого званья? Кстати, и прозванья.«Гораций» — это подлинное имяИль избранное ради благозвучья?ГорацийПодлинное, милорд. Мой покойный отец был ценитель античности. Старшего брата он назвал Овидием, среднего Петронием, а я вот Гораций. Родом я из Швабии, званием дворянин, прозваньем — фон Дорн. Род небогатый, но почтенный.
КлавдийФон Дорны? Про таких я не слыхал.Вы младший сын, а значит, не наследник.Чем хлеб вы добываете?ГорацийНичем. Я привык довольствоваться малым. Род занятий у меня необычный — я исследую человеческую природу, а стало быть, мне приходится много странствовать. Вчера был в Витенберге, сегодня в Дании, завтра, глядишь, окажусь в Польше.
КлавдийВы будьте только там поосторожней.Поляки не датчане, и у нихЗа дерзость вроде той, что учинилиВы трое, можно на кол угодить.ГильденстернКакую дерзость, Боже правый?РозенкранцХотели мы лишь одного:Чтоб веселился принц беспечно!Затем и ставился спектакль!ГорацийЯ, ваше величество, признаться, тоже не понимаю причины вашего неудовольствия. Пьеса, конечно, преглупая, но что же в ней дерзкого?
КлавдийИзображая царственных особС таким кривляньем и смешным жеманством,Вы поневоле нанесли ущербАвторитету королевской власти.Но вижу я, что умысла у васДурного не было. А потому ступайте.На вас троих я больше не сержусь. ПолонийВы истинную мудрость проявили,Так ловко это дело повернув,Что поведенье ваше на спектаклеТеперь легко мы сможем объяснитьТревогой за престиж монаршей властиИ гневом на развязность наглецов,Глумившихся над саном венценосным.Я в восхищенье, добрый государь.КлавдийДа-да, но здесь не в том проблема.Приличья мы, конечно, соблюдем…Ах, Гамлет! Что за злое направленьеЕго рассудок раненый избрал!Тут вздорность вижу я дурного свойства.Что он скрывает? Как это узнать?ГертрудаПоговорю я с ним, как матери пристало.Терпение и ласка — вот рецепт,Которым лечат горечь и обиду.На откровенность вызову его.КлавдийБоюсь я оставлять вас с глазу на глаз.Он явно не в себе, исполнен злобыИ, может быть, имеет склонность к буйству.Поставить бы поблизости охрану,Чтоб быстро подоспеть она могла…Нет, ни к чему свидетели раздораВ семействе венценосном. Лучше яТут спрячусь сам и буду наготовеТебе на помощь, милая, прийти.Полоний Милорд, постойте, слышите вы скрип? Актеры наши плохо дверь прикрыли.Вот так. Нам не хватало лишь ушейНескромных. Ай да поворотец!Нельзя возможность эту упускать.Тут интересная открылась перспектива:Подобное подобным истребить.Послушаю, что скажет ей мальчишка.Вот если бы семейка эта вразСама себя пожрала с потрохами…КлавдийВы говорите что-то? Я не слышу.Полоний