— Да, позволитъ мнѣ милостивая графиня, — сказалъ Мусдемонъ, уходя изъ комнаты: — сохранить надежду снова свидѣться съ нею завтра и повергнуть къ ея стопамъ увѣренiя въ моемъ глубочайшемъ уваженіи.
VIII
— Правду сказать, старикъ, — замѣтилъ Орденеръ Спіагудри: — я ужъ началъ думать, что обязанность отпирать дверь возложена тобою на трупы, находящіеся въ этомъ зданіи.
— Простите, милостивый господинъ, — пробормоталъ смотритель Спладгеста, у котораго еще раздавались въ ушахъ имена короля и вице-короля, и повторилъ свое банальное извиненiе: — я… я крѣпко заснулъ.
— Ну, значитъ не спали твои мертвецы, такъ какъ я только что явственно слышалъ ихъ разговоръ.
Спіагудри смутился.
— Вы, милостивый господинъ, вы слышали?..
— Само собою разумѣется, но дѣло не въ томъ. Я пришелъ сюда не для того, чтобы заниматься твоими дѣлами, а чтобы занять тебя моими собственными. Войдемъ.
Спіагудри вовсе не хотѣлось пускать вновь прибывшаго къ трупу Жилля, но послѣднія слова нѣсколько успокоили его, и притомъ могъ ли онъ воспротивиться?
Онъ пропустилъ молодаго человѣка и заперъ за нимъ дверь.
— Бенигнусъ Спіагудри, — сказалъ онъ: — къ вашимъ услугамъ во всемъ, что касается человѣческихъ знаній. Но, судя по вашему ночному посѣщенію, если вы разсчитывали встрѣтить здѣсь колдуна, вы ошиблись, nе fаmаm сredas [9] Я не болѣе какъ ученый… Пройдемте, милостивый господинъ, въ мою лабораторію.
— Незачѣмъ, — возразилъ Орденеръ: — мы остановимся у этихъ труповъ.
— У этихъ труповъ! — вскричалъ Спіагудри, вздрогнувъ отъ испуга: — Но, милостивый господинъ, вамъ нельзя ихъ видѣть.
— Какъ! Мнѣ нельзя видѣть трупы, которые нарочно для того и выставляются здѣсь! Повторяю тебѣ, мнѣ необходимо собрать свѣдѣнія объ одномъ изъ твоихъ кліентовъ и ты долженъ сообщить мнѣ ихъ. Повинуйся добровольно, старикъ, если не хочешь, чтобы я употребилъ насиліе.
Спіагудри питалъ глубокое уваженіе къ саблѣ и видѣлъ, какъ она сверкала на боку Орденера.
— Nihil nоn аrrоgаt аrmіs, пробормоталъ онъ и порывшись въ связкѣ ключей, отперъ рѣшетку и ввелъ посѣтителя во второе отдѣленіе мертвецкой.
— Покажи мнѣ одежду капитана, — сказалъ ему Орденеръ.
Въ эту минуту лучъ свѣта упалъ на окровавленную голову Жилля Стадта.
— Милосердый Боже! — вскричалъ Орденеръ: — Какое гнусное святотатство!
— Ради святаго Госпиція, сжальтесь надо мною! — простоналъ старый смотритель.
— Старикъ, — продолжалъ Орденеръ грознымъ голосомъ: — неужели ты такъ далекъ отъ смерти, что рѣшаешься издѣваться надъ нею! Неужели, несчастный, ты думаешь, что живые не съумѣютъ заставить тебя уважать мертвыхъ!
— О! — вскричалъ злополучный смотритель: — Сжальтесь надо мною, я не виноватъ!.. Если бы вы только знали!..
Онъ вдругъ замолчалъ, вспомнивъ слова малорослаго человѣка: Будь вѣренъ и нѣмъ.
— Не видали ли вы кого-нибудь, проскользнувшаго въ это отверстіе? — спросилъ онъ слабымъ голосомъ.
— Да, это твой сообщникъ?
— Нѣтъ, это преступникъ, единственный преступникъ, клянусь вамъ всѣми муками ада, всѣми блаженствами неба, даже этимъ столь недостойно поруганнымъ тѣломъ!..
Съ этими словами онъ бросился къ ногамъ Орденера.
Несмотря на всю гнусность Спіагудри, его отчаяніе, его протесты звучали такъ правдиво, что молодой человѣкъ былъ убѣжденъ.
— Встань, старикъ, — сказалъ онъ: — если ты не издѣвался надъ смертью, не унижай по крайней мѣрѣ старости.
Спіагудри поднялся на ноги, Орденеръ продолжалъ:
— Кто же виновникъ?
— О! Не спрашивайте, милостивый господинъ, вы не знаете, о комъ говорите! Не спрашивайте! — вскричалъ Спіагудри, внутренно повторяя про себя: Будъ вѣренъ и нѣмъ.
— Кто преступникъ? Я хочу знать его имя, — холодно возразилъ Орденеръ.
— Заклинаю васъ именемъ неба, милостивый господинъ! Не спрашивайте о немъ, страхъ…
— Страхъ не заставитъ меня молчать, скорѣе онъ заставитъ тебя говорить.
— Простите меня, — простоналъ Спіагудри, внѣ себя отъ отчаянія: — я не могу…
— Можешь, если я того хочу. Назови мнѣ имя святотатца.
Спіагудри попытался еще разъ увильнуть.
— Милостивый господинъ, человѣкъ, надругавшійся надъ трупомъ — убійца этого офицера.
— Такъ этотъ офицеръ былъ убитъ? — спросилъ Орденеръ, вспомнивъ при этихъ словахъ цѣль своего посѣщенія.
— Безъ сомнѣнія.
— Но кѣмъ? кѣмъ?
— Во имя святой, которую призывала ваша мать, рождая васъ на свѣтъ, не старайтесь узнать это имя, не принуждайте меня открывать его.
— Старикъ, твои слова только увеличиваютъ мое любопытство. Я приказываю тебе назвать этого злодѣя.
— Ну, — вскричалъ Спіагудри: — посмотрите на эти глубокіе слѣды на тѣлѣ несчастнаго длинными, кривыми ногтями… Они назовутъ вамъ убійцу.
Съ этими словами старикъ указалъ Орденеру длинныя глубокія царапины на голомъ обмытомъ трупѣ.
— Какъ! — вскричалъ Орденеръ: — неужели красный звѣрь?..
— Нѣтъ.
— Но если это не дьяволъ…
— Шш, не спѣшите угадывать. Неужели вамъ не приходилось слышать, — продолжалъ смотритель, понизивъ голосъ: — о человѣкѣ, или чудовищѣ во образѣ человѣческомъ, ногти котораго такъ же длинны какъ у Астарота, который насъ погубилъ, или у Антихриста, который насъ погубитъ?..
— Говори яснѣе.
— Горе! Гласитъ Апокалипсисъ…