Читаем Ганс полностью

И это хорошо, потому что если бы я увидел, как она садится на заднее сиденье машины незнакомца, я бы выхватил снайперскую винтовку и прицелился в затылок водителя, прежде чем вы успели бы сказать, что я псих.

Она переминается с ноги на ногу в своих маленьких белых теннисных туфлях.

Я снова ее рассматриваю. Повседневные туфли, красивое платье, заканчивающееся на пару дюймов выше колен, большая кожаная сумка через плечо, волосы собраны в кудрявый хвост, блестящие губы…

«Я тебя отвезу».

Ее лицо проясняется. «Ты отвезешь?»

Я киваю. Потому что, видимо, так и будет.

«Спасибо, спасибо, спасибо». Она подпрыгивает дважды, и мне хочется засунуть лицо ей между сисек.

Но я этого не делаю. Я просто киваю в знак принятия ее благодарности, затем жестом приглашаю ее отступить. «Пошли».

«Тебе, я не знаю, нужно что-нибудь купить?» Кассандра опускает взгляд, затем замечает, что я уже надел свои туфли. Или, если быть точнее, тактические ботинки.

Я тоже смотрю на себя.

Мои черные брюки немного топорщатся на голенищах ботинок, и это в сочетании с черным нейлоновым ремнем и черной футболкой делает меня похожим на гребаного наемника.

Практика не дает мне ерзать. А переодевание сейчас только привлечет внимание к тому, что на мне сейчас надето, и вызовет вопросы о том, зачем я это надел, если не хочу выходить из дома в таком виде.

У меня нет миссии сегодня вечером. Нет планов использовать все карманы, спрятанные в моих брюках. Но я люблю быть готовым. И всякий раз, когда я сижу в своей комнате внизу, смотрю на мониторы и точу ножи, я убеждаюсь, что готов уйти, если возникнет такая необходимость.

«Все в порядке», — отвечаю я и достаю ключи из кармана.

Кассандра разворачивается и идет впереди меня к входу в мой гараж.

Я нажимаю кнопку на своем брелоке, чтобы открыть подъемную дверь, и мы ждем, пока она с грохотом откроется, прежде чем направиться к своим дверям.

Только когда мы забрались в мой грузовик, я сообразил спросить: «Куда я тебя везу?»

Кассандра закрывает дверь и отвечает, одновременно доставая ремень безопасности. «Ужин у моих родителей».

<p>ГЛАВА 29</p>

Кэсси

Ганс медленно поворачивает голову ко мне, пока грузовик катится по подъездной дорожке.

Я прикусываю губу, отказываясь смотреть на него, опасаясь, что если я это сделаю, он бросит грузовик на стоянку и потребует, чтобы я вышла.

Не то чтобы ему требовался зрительный контакт, чтобы выгнать меня.

«Твои родители?» Его голос, хотя и намного лучше, чем вчера, все еще немного хриплый, из-за чего он звучит более серьезно, чем его и без того серьезный тон.

«Да», — пропищала я. «Но ты можешь просто высадить меня. Они в Сент-Поле, и я знаю, что это немного далековато, но я заплачу тебе за хлопоты, и я уверена, что смогу найти попутку, которая доставит меня обратно этим путем».

Сейчас воскресный вечер, так что пробок не будет, и мы доберемся туда минут за тридцать, но я не хочу, чтобы он думал, что я не могу заплатить за его время. Я никогда не ожидала, что он предложит меня подвезти.

С другой стороны, теперь, когда я об этом думаю, я не могу себе представить, чтобы он позволил мне одной ехать на его грузовике.

Ганс вздыхает, и я рискую взглянуть на него как раз в тот момент, когда он сворачивает с подъездной дорожки и нажимает на газ. «Ты мне не заплатишь».

Он не выглядит взволнованным, но я все равно расслабляюсь. Если бы он собирался выгнать меня, он бы уже это сделал.

Не то чтобы мои родители были бы в ярости, если бы мне пришлось отменить встречу, но они бы волновались. И это волнение выливалось бы в телефонные звонки, вопросы и предположения, которые мне просто не хочется слушать.

«Я тебе заплачу», — настаиваю я, а затем продолжаю говорить, прежде чем он успеет возразить. «Хочешь, чтобы я подсказывала тебе дорогу по пути или ввела их адрес в твой GPS?»

<p>ГЛАВА 30</p>

Ганс

«Просто скажи мне», — выдавливаю я, прежде чем она успевает дотянуться до экрана на моей приборной панели.

На самом деле мне не нужно, чтобы она говорила мне, куда ехать; я точно знаю, где живут ее родители. Но если она начнет вводить адрес в GPS моего грузовика, она может увидеть это конкретное место, уже обозначенное как РК. И она достаточно умная девочка, чтобы понять, что это означает родителей Кассандры. Я сомневаюсь, что она нормально к этому отнесётся.

Меняя тему с адресов, я добавляю: «Ты можешь позволить мне оставить книгу себе в качестве оплаты».

Краем глаза я вижу, как она скрещивает руки. «Если я скажу нет?»

Я бросаю на нее взгляд. «Я все равно оставлю её себе».

«Ганс».

«Кассандра», — передразниваю я ее строгий тон, словно я в чертовой средней школе.

Я снова смотрю на нее, и она прищуривается. «Почему ты меня так называешь?»

«Это твое имя». Я притворяюсь идиотом.

«Да, но это мое полное имя. Все зовут меня Кэсси».

«Ну, тогда тебе не следовало представляться Кассандрой», — лгу я.

Ее лицо мило морщится, как она делает, когда думает. «Я это сделала?»

Я заставляю себя снова сосредоточиться на дороге.

«Ты это сделала», — снова лгу я.

«Но я никогда…» Она замолкает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену