Опасно сейчас на юге. Персидский шах Аббас, воспользовавшись малолетством султана Мурада IV, ведет очередную свою войну с Оттоманской империей. Поэтому при посольстве сотня охранников, да еще Федор (по ее, Ксении, наущенью) сотню всадников добавит. И сами свеи — красавцы, про таких былины складывают. Видно, не пугливые собаки, раз не боятся в Персию ехать — львы.
— Мой государь передает свои приветствия и пожелания доброго здравия своей сестре. Он выражает свою искреннею благодарность за всю ту помощь, которую оказывает ему государыня московская.
Приятно, ой как приятно звучит государыня московская. Не слаб свей на язык, да и сам — орел, статен, в плечах широк. А взгляд… Не взгляд, пламя.
— Что еще говорит брат мой Густав Адольф? — трудно от свея взгляд отвести. — Я свою часть договора выполнила. Можешь так и передать.
— Государь мой принимает пожелания своей сестры и обещает предоставить ей свой дом, свою защиту и покровительство, если то ей будет нужным. Помимо того, государь велел передать, что сестра его может требовать от него любые суммы, дабы воля ее претворялась в жизнь.
Красив свей, красив… Не устояло сердце девичье.
XXIV
Четыре всадника в широкополых войлочных шляпах неторопливо спешились. Один из них, немного прихрамывающий, повел лошадей в конюшню; трое остались у входа в постоялый двор. Обмахиваясь шляпами, чтобы избежать вездесущей жары, они ждали возвращения своего товарища и тихо переговаривались:
— Ты, Арнольд, будешь ждать здесь, снаружи, — приказал один из них. — Если кого из них в трактире нет, встретишь, пока мы будем внутри свои дела делать.
— Ага! — осклабился Арнольд, здоровяк в кирасе, обливающийся потом. — А если они все ушли куда? Меня тут порежут, вы даже выскочить не успеете. А когда выскочите, мне уже все равно будет. Прямо туда и отправлюсь.
Он поднял глаза к небу, очевидно претендуя на место в раю. Первый раздраженно бросил:
— А ты нас крикнешь, мы их и встретим.
— Напрасно мы за это дело взялись, парни, — вздохнул другой, длинный как жердь саксонец, которого звали Петер Деринг, а друзья дали ему прозвище «Граф», поскольку он был то ли незаконнорожденным сыном какого-то барона, то ли сам происходил из захудалого дворянского рода.
Вожак сплюнул на землю, обнажил меч и посмотрел на блики солнца, плясавшие по клинку:
— Дурак ты, Граф. Эти трое — большие люди в Ганзе. А мы недаром лучшие солдаты у герцога Фридриха. Это пугало в черном, который рассказал его милости о здешней стоянке католических шпионов, заплатил нам достаточно, чтобы купить себе таверну где-нибудь на севере и жить припеваючи до самой старости.
— Он монах, да? — спросил Арнольд, потягиваясь.
— Как же, держи карман шире! Монах! — рассмеялся вожак, а затем добавил доверительным шепотом. — Он обещал заплатить еще две сотни гульденов, если мы привезем ему голову одного из них. Невысокого, черноволосого ливонца.
— А ливонцы, они как выглядят? — любопытству Арнольда не было предела. — Не люди, что ли? Три ноги, да две головы? Или еще чего у них по две штуки?
Лейтенант Мартин Шиннерт, служащий в войсках герцога Фридриха и слывший среди всех солдат самым бесстрашным и удачливым, проигнорировал вопрос, продолжая рассматривать клинок и улыбаясь чему-то своему.
— Может ну его к черту, это задание? — продолжал ныть Граф. — Деньги мы уже получили. Так сбежим куда-нибудь в Провинции. Этот в черном нас там и подавно не найдет.
— Дурак ты, Граф, — оторвался от созерцания меча Шиннерт. — Вон Ганс возвращается, идемте.
Действительно, из конюшни вышел четвертый их спутник, опоясанный мечом. Оправив одежду, он вопросительно качнул головой в сторону входа в гостиницу.
— Жди здесь, Арнольд, — приказал лейтенант, подтолкнул Графа ко двери, ведущей в трактир, и сам пошел за ним.
В таверне «Еще одну» было пусто. Лишь за столом, у самой лестницы на второй этаж, сидел одинокий посетитель, низко надвинувший на глаза широкополую фетровую шляпу. Перед ним стояла открытая бутыль вина и кружка. Хозяина нигде не было видно.
— Хозяин! — проорал несколько раз Шиннерт. Безответно. Лишь где-то наверху раздались торопливые шаги, да и те сразу стихли.
— Где хозяин-то, добрый человек? — спросил лейтенант у посетителя, казалось, задремавшего на лавке.
— На похоронах у брата своей жены, — голос человека в шляпе, однако, был бодрым и далеко не сонным.
— А кто за него остался? — поинтересовался солдат.
— А никто, — весело ответил посетитель.
— Как никто? — удивился Шиннерт. Его товарищи молча сгрудились позади него. — Не может быть, чтобы он свою таверну вот так и бросил. Должен же кто-то постояльцев принимать. Не родился еще такой трактирщик, который деньги из своих рук упустит.
— Ну если хочешь, я сегодня за него, — согласился незнакомец, снимая шляпу, небрежно бросая ее на стол и приподнимаясь.
Он оказался невысоким, немного ниже лейтенанта, а черные как смоль волосы рассыпались по его плечам.
— Ну, чем могу помочь? — спросил лифляндец, сложив руки на груди.