Читаем Ганза. Книга 1 полностью

— И попросил у герцога нескольких людей для этого дела. Герцог выбрал нас. Человек сказал где вас можно найти, послав нас сюда, чтобы мы убили вас всех, а найденные при вас документы привезли ему.

— И герцог выделил ему, незнакомому человеку, четырех своих людей для поездки чуть ли не через всю империю? — удивился третий, до этого молчаливо стоявший в отдалении.

— Он каким-то образом связан с руководителями Унии, — объяснил Шиннерт.

— Это все? — требовательно спросил ливонец, заглядывая в глаза пленному.

— Нет, — ответил Мартин вопреки своему желанию. — Он обещал мне еще двести гульденов, если я привезу ему твою голову.

— Вот! — воскликнул лифляндец. — Это тот некромант, что допрашивал мертвых ганзейцев в Амстердаме. Для этого ему и понадобилась моя голова. Почему же он не пришел с вами?

— Он боялся, что ты почуешь его и вы успеете сбежать, прежде чем мы до вас доберемся.

— А куда вы должны были привезти голову? — вновь вступил в разговор третий.

— На окраину города. За стенами есть небольшая буковая роща, там мы и должны будем сегодня на закате встретиться с ним для получения оставшейся части денег.

Трое переглянулись и кивнули друг другу.

— Не волнуйся, мы получим их за тебя, — подытожил ливонец.

— Ладно, — сказал светловолосый после того, как они задали еще несколько менее важных вопросов пленному. — Ты останешься здесь до завтра, а мы уйдем. Утром вернется трактирщик, он и решит, что с тобой делать. Если ты раньше не истечешь кровью.

У Шиннерта сразу же, словно в подтверждение его слов, заныло плечо, перевязанное кем-то из этих троих.

XXV

Мы оставили пленного привязанным к столу в таверне. Себастьян ему солгал — через полчаса туда должна была заявиться городская стража, предупрежденная нами сразу после схватки с убийцами.

— Что будем делать? — спросил Альберт, после того как мы дошли до городских ворот.

— Предлагаю отправиться туда втроем и попытаться поймать этого чародея, — ответил я. — Стражу привлекать нельзя: если мы это сделаем, то рискуем остаться без добычи.

— Отправляемся втроем, по-моему это тоже самое лучшее решение, — согласился Себастьян. — Альберт, что ты сейчас можешь сказать о нашем противнике?

Мне нечасто приходилось видеть такие минуты серьезности у моих друзей. Но когда они наступали, каждый из них превращался в опасного врага. Даже Себастьян, который был готов смеяться над чем угодно и когда угодно. Под его внешней личиной клоуна таился серьезный, все замечающий и заранее рассчитывающий человек. Не все об этом подозревали, и даже я узнал про его истинную сущность только прожив с ним бок о бок три года.

Происшествие в доме мэтра Якобсена было неслучайным и фон Вормсвирген таким образом просто избавился с нашей помощью от ненужного ему человека, обставив это как дело рук ганзейских шпионов. Я осознал это совсем недавно, вспомнив увиденную однажды книгу Себастьяна, которую он постоянно носил с собой и не позволял никому даже прикоснуться к ней. Я ее как-то открыл, совершенно случайно — там был список имен. И одним из них было: «Томас Якобсен, Амстердам, малая палата городского магистрата, магистр алхимических наук». Есть над чем задуматься…

— Он некромант, разговаривает с мертвыми, — начал перечислять наш специалист по магии. — Возможно еще и алхимик. Если это так, то у него могут оказаться какие-нибудь снадобья, которые он сможет использовать против нас.

— Это все? — признаться, я был разочарован, что мы так мало знаем о противнике, с которым нам придется схватиться сегодня вечером.

— Ну, он не доктор Фауст, — улыбнулся Альберт. — Горы ворочать не умеет, иначе бы мы сейчас не рассуждали тут о нем. Вспомни, он побоялся сам прийти за нами и отправил этих четверых недоносков.

— Он боялся, что ты его почуешь и мы сбежим из таверны, — напомнил ему разговор с пленником Себастьян.

— Бред! Маг не может просто так почуять другого мага, — возразил Альберт. — Он боялся нас.

— Отлично, придем к нему без оружия, вежливо попросим сдаться в плен и преломить шпагу о колено.

— Не время смеяться, Дитрих, — оборвал меня Себастьян.

«И кто это говорит?!» — хотел сказать я, но сдержался. Проблема действительно была серьезной, мы ничего не знали о нашем противнике, а он знал про нас многое.

— Меня удивляет, как он нас выследил, — задумчиво, словно сам себя, спросил Альберт.

— Магия! Сам же должен понимать!

— Для этого нужно знать, кого искать, — привел логичный довод наш чародей.

— Кто-то убил гонца, — вспомнил я. — Но это только середина цепочки.

— К сожалению дальше по ней нам пойти не удастся, — это Себастьян. — Своего некроманта у нас нет.

— Я возьму карабин, — заявил я. — Не думаю, что маг, каким бы он ни был, сможет пережить попадание пули в живот.

Альберт как всегда улыбнулся чему-то своему, а потом заявил:

— Вспомни мага в Кельне. Он заставил твоих друзей выглядеть его подобиями. Где гарантия, что ты не выстрелишь в живот мне или Себастьяну.

Звучало убедительно. Но карабин с собой я все равно решил взять, лишним он никогда не будет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже