Urkundenbuch der Stadt Liibeck, I, p. 703.
«…Обсуждался вопрос о покупках в кредит, каковые имели место во Фландрии. Поскольку из-за такой практики страдает объединенное купечество и по-прежнему несет большие убытки, города согласились, что никто не имеет права покупать или продавать в кредит любые товары во Фландрии, под страхом конфискации товара и лишения его купеческих прав; из конфискованных товаров две трети остаются в собственности городов, а треть – в собственности объединенного купечества [то есть конторы]. Данное правило вступает в силу в следующий Мартынов день и действительно без обжалования в течение трех лет».
Hanserezesse, I 5, № 23, § 1, р. 16.
«Да будет известно, что на соборе, который города нашей страны проводили в Пернау, мы договорились, что никакие товары из Фландрии, как то соль, сукно, вино и всевозможные фрукты, которые обычно возят на Русь, нельзя ввозить в нашу страну, если они куплены в Брюгге в кредит; ибо мы считаем, что такой обычай пагубен для купечества. Поэтому тот, кто желает привезти такие товары в страну, должен принести присягу в конторе во Фландрии или перед советом ганзейского города, откуда он намеревается отплыть, что он не купил их в Брюгге [в кредит]. Он должен получить письма, которые можно показать здесь или отправить с товарами. [В противном случае, если требуемое доказательство не будет представлено через один год и один день, товары будут конфискованы и пойдут на уплату штрафа.]»
Hanserezesse, I 6, № 7, р. 6.
«Контора просит вас… принять меры и разобраться со злоупотреблениями, с какими купцы в Лондоне встречаются ежедневно, а именно: сукно может быть куплено у англичан в кредит по более высокой цене, чем если бы платили наличными или натурой, а иногда за тюк приходится платить на 2, 3 или 4 фунта больше. Это порочный обычай, и слишком часто он ведет к тому, что… нечестные купцы приезжают из Ганзы в Лондон, покупают в кредит, а затем скрываются, и порядочные люди введены в заблуждение… и из-за того оскорбляют нас и нападают на нас во многих городах. Кроме того, в результате палата общин обвиняет купцов в парламенте, и они не могут получить подтверждение своих привилегий. Поэтому будет хорошо запретить покупать в кредит и позволить расплачиваться только наличными или натурой, чтобы дела и деловые люди оставались честными».
Hanserezesse, II 5, № 263, § 49, р. 190.
32. Мошенничество при торговле
«В дополнение к вашим письмам… мы хотели бы подчеркнуть, что мы охотно удовлетворяем вашу просьбу касательно мошенничества при торговле хмелем и немедленно примем меры.
Со своей стороны мы смиренно и серьезно просим вас объединиться с правителями и городами на вашей территории и указать, что сельдь, помещенная в середине бочки, должна быть того же качества, как и та, что лежит сверху. До нас доходят многочисленные жалобы, как от наших граждан, так и от иностранцев, что сельдь, поступающая из ваших краев, вкусная и свежая с краю бочки, но в середине тухлая и безвкусная. Поэтому просим в будущем оградить нас от таких злоупотреблений.
Мы сделаем для вас все, что в ваших интересах, и желаем быть достойными таких же или больших услуг, которые вы способны оказать нам или нашим согражданам».
Urkundenbuch der Stadt Ltibeck, I, № 736, p. 666.
33. Различные виды торговых компаний
«Герман Вакерове получил от Флореко [из Мюнстера] 83½ серебряной марки. Вся прибыль или убытки, произошедшие от этого, будут приняты единственно Флореко».