Читаем Гаран вечный полностью

— Куда идти?

Дандэн показал на проход позади. Затем он забежал в боковую комнату и вышел с двумя плащами с капюшонами, чтобы они могли сойти за Темных.

Они шли по совершенно пустым туннелям. Им никто не препятствовал. Все Темные ушли из этой части Подземелья.

Дандэн обеспокоенно засопел:

— Неладно это. Я боюсь ловушки.

— Пусть себе ставят, лишь бы мы прошли.

Проход повернул вправо, и они вошли в овальную комнату. Дандэн опять покачал головой, но не протестовал, а наоборот, рывком открыл дверь и вошел в маленькую прихожую. Гарайну показалось, что в темных углах что-то шелестело и скрипело. Дандэн так резко остановился, что американец налетел на него.

— Это комната стражей — и она пуста!

Гарайн заглянул в большую комнату. По стенам висело странное оружие, спальные матрацы стражников были аккуратно сложены, но людей не было.

Они пересекли комнату и прошли под аркой.

— Даже перегородка не опущена, — заметил Дандэн и указал наверх. Там висела каменная решетка. Гарайн озабоченно осмотрел ее, но Дандэн потянул его в узкий коридор, где по обе стороны шли зарешеченные двери.

— Камеры, — объяснил он и потянул засов у одной из дверей. Дверь качнулась, и они вошли внутрь камеры.

Трэла поднялась им навстречу. Забыв о переодевании, Гарайн был поражен ее ледяным приемом и отступил назад. Однако, Дандэн шагнул вперед и схватил Трэлу в объятия. Она отбивалась, пока не увидела лицо под капюшоном. Тогда она радостно вскрикнула и обняла его за шею.

— Дандэн!

Он улыбнулся.

— Да, но это заслуга иноземца.

Она подошла к Гарайну и внимательно поглядела ему в лицо.

— Иноземец? Такое холодное название не для тебя, раз ты так служишь нам. — Она протянула ему руки, и он поднес их к губам. — Как тебя зовут?

Дандэн засмеялся:

— Извечное женское любопытство!

— Гарайн.

— Гарайн, — повторила она, — похоже…

Рука Дандэна легко опустилась на плечо спасителя.

— Он и вправду на него похож. Пусть он с этого дня носит другое имя: Гаран, Сын Света.

— А почему бы и нет? — спокойно ответила она. — В конце концов…

— Вознаграждение, которое полагалось тому Гарану? Расскажи ему историю его тезки, когда мы вернемся…

Дандэна прервал испуганный писк Аны, а затем насмешливый голос:

— Итак, добыча сама вошла в ловушку. Немногие охотники могут этим похвалиться.

В дверях стоял Кипта. Порок и злоба плясали в его глазах. Гарайн бросил свой плащ на пол, но Дандэн, видимо, прочел его мысли, потому что схватил его за руку.

— Ты, видно, набрался мудрости, Дандэн, если встаешь между нами? Если бы это сделала Трэла… — Кипта так посмотрел на ее надменную фигуру, что Гарайн охотно придушил бы его, если бы не Дандэн. — Теперь у Трэлы еще один шанс. Как тебе понравится, Леди, что эти мужчины окажутся в комнате Инструментов?

— Я тебя не боюсь, — ответила она. — Трэн однажды сделал пророчество, а он никогда не говорил зря. Мы завоюем свободу.

— Это уж как решит судьба. А пока что я оставлю вас одних.

Он вышел и с шумом захлопнул за собой дверь. Они услышали скрежет задвинутого засова и удаляющиеся шаги.

— Зло ушло, — тихо шепнула Трэла. — Наверное, лучше было бы позволить Гарайну убить его. Нам надо уходить…

Гарайн снял с пояса палочку. Зеленые блестящие пылинки собрались на ее полированных гранях.

— Дверь не трогай, — посоветовала Трэла, — возьми только петли.

Под действием палочки камень начал разрыхляться и опадать хлопьями. Дандэн и Гарайн взяли дверь и положили ее на пол. Трэла быстро схватила с пола плащ Гарайна и закуталась в него, чтобы скрыть блеск расшитого камнями платья.

В коридоре стоял безжизненный холод. Светоносные пылинки исчезли, как отцвели.

— Быстрее! — приказала Дочь. — Кипта убрал живой свет, и мы можем заблудиться в темноте.

Когда они достигли холла, там тоже не было света, и Гарайн ощупал решетку, которая на этот раз оказалась опущенной. Откуда-то с другой стороны раздался тихий смех.

— Эй, иноземец, — насмешливо позвал Кипта, — с твоим оружием тебе не трудно пройти через решетку, но темноту победить не так просто, бегом не побежишь!

Гарайн уже работал прутком и через пять минут очистил путь. Но когда он хотел идти вперед, Трэла остановила его.

— Кипта спустил охотников.

— Охотников?

— Моргелей и… других, — пояснил Дандэн. — Темные ушли, и здесь идет только смерть. Моргели видят в темноте…

— Ана тоже.

— Хорошая мысль, — одобрил Сын Древних. — Ана выведет нас.

Как бы в ответ Ана потянула Гарайна за пояс. Гарайн взял Трэлу за руку, а другую она протянула Дандэну. Они цепочкой прошли через комнату стражей. Затем Ана остановилась и прислушалась. Ничего не было видно, тьма, висевшая над ними, казалась складками занавеса.

— Что-то идет за нами, — прошептал Дандэн.

— Не бойтесь, — сказала Трэла, — ЭТИ не смеют нападать. Я думаю, они смоделированы Киптой. Те, кто не имеет настоящей жизни, больше всего боятся смерти. Это создания…

Кто-то медленно полз позади.

— Кипте не стоило бы и пытаться, — пренебрежительно продолжала Дочь, — он знает, что его уроды не нападут. Они только внушают ужас своим видом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Андрэ Нортон

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы