Позже, когда Эстер проснулась, она долго лежала неподвижно с закрытыми глазами и представляла себе свою будущую жизнь. Два последних дня совершенно изменили ее положение. Из беглой рабыни она превратилась в жену принца. Впрочем, ни рабыней, ни женой турка быть ей не очень-то хотелось. Первое было слишком низко, второе – чересчур высоко.
То, что Халид заключил брак в ее отсутствие и без согласия невесты, совсем не волновало Эстер. Она никогда и не лелеяла мечту выбрать себе супруга самостоятельно. В ней воспитали твердое убеждение, что девушка выходит замуж за того, кого ей укажут.
Можно сказать, Эстер повезло, что Халид молод, мужествен, красив и в его жилах течет голубая кровь. Хотя вряд ли английская королева остановила бы на нем свой выбор, Халид более чем устраивал Эстер.
Но вот чего никак Эстер не могла взять в толк, так это причину его женитьбы. Разумеется, младшая дочь какого-то чужеземного аристократа была для принца неподходящей партией. Он явно шагнул на ступеньку вниз.
Плеск воды донесся до ее слуха, и Эстер открыла глаза. Две свечи на низком столике рассеивали сгустившийся в глубине шатра мрак и отбрасывали раздвоенную тень от фигуры мужчины, который как раз в этот момент опустился в деревянную лохань, показавшуюся крошечной по сравнению с его могучим телом.
Эстер затаила дыхание. Наконец-то она получила возможность разглядеть Халида, так сказать, в натуре.
Пламя свечей колебалось, и светлые блики играли на его мощных плечах, на спине и черных волосах. Он усердно растирал себя намыленной губкой, и при этом мышцы на его руках вздувались буграми.
Когда Халид, закончив мытье, поднялся и ступил из воды на ковер, Эстер уставилась на него с благоговением. Великолепно было все, чем одарила его природа, – и широкая грудь, и тонкий стройный стан, и мускулистые бедра, и выпуклые округлости ягодиц.
«Истинный Адонис, только не древний бог, а сегодняшний, реальный мужчина, которого стоит лишь позвать…» – от таких мыслей голова у Эстер пошла кругом.
Она никогда не видела мужчину, подобного ему. Впрочем, она вообще никогда не видела раздетых мужчин. Ее бросило в жар от предвкушения того, что неминуемо должно произойти между ними сегодня ночью. Она не вполне представляла себе, в чем заключаются ее обязанности жены и прилично ли получать удовольствие от выполнения этих обязанностей? Эстер почему-то не сомневалась, что долг свой супружеский в постели исполнит с радостью и не сочтет это грехом.
Халид растерся полотенцем и отбросил его. Потом взял рубашку и повернулся к ней лицом.
Эстер плотно прикрыла веки, притворяясь спящей.
Держа в руках одежду, Халид босиком бесшумно прошел по ковру и встал возле кушетки, любуясь своей красавицей-женой. Заметив на ее щеках румянец, он догадался, что она лишь притворяется, а на самом деле только что подглядывала за ним. Но Халид не стал нарушать ее игру. Он молчал и лишь ждал момента, когда она себя выдаст.
Не зная, что он рядом, Эстер приоткрыла глаза. Ее взгляд уперся в мужской орган, который буквально на глазах вырастал из густой поросли волос. С невнятным возгласом, выражающим не то восторг, не то ужас, она поспешно зажмурилась.
– Я знал, что ты не спишь, – сказал Халид с некоторой игривостью в тоне.
Эстер не стала откликаться.
– Открой глазки, Дикий Цветок, – попросил он. – Взгляни, что твой супруг приготовил для брачной постели.
– Прикройся, – едва слышно прошептала Эстер. – Пожалуйста…
Халид послушно натянул шаровары. Оказывается, его бесстрашная дикарка нуждается в долгих уговорах, прежде чем согласится принять участие в любовных забавах. Что ж, терпение у него есть, и времени тоже вполне достаточно.
– Я уже оделся, – сообщил он. Эстер приоткрыла один глаз и увидела его голую грудь.
– Обманщик!
– Неужто тебя смущает даже грудь мужчины? Ведь мои главные сокровища надежно упрятаны.
Все еще пребывая в растерянности, девушка решила открыть и второй глаз. Затем она приподнялась на подушках, а Халид подсел к ней и запечатлел поцелуй на ее губках.
Она вздрогнула.
– Расслабься, тебе нечего бояться, – сказал Халид и стал ладонями массировать ее тонкие руки. – Не забивай себе голову страхами по поводу брачной ночи. Это все ерунда.
– Как ты можешь?.. – вырвалось у нее.
– Бояться неизвестного вполне естественно. Можешь мне не поверить, но я все равно скажу – бояться тебе нечего. Наоборот, наслаждение, которое ты и вообразить не можешь, ожидает тебя в нашей общей постели.
Опять он вогнал ее в краску. Эстер готова была упасть в обморок. Или так жарко было в шатре, или она вдруг захворала.
Халид резко встал, натянул через голову свою белоснежную рубаху.
– А теперь я вновь заменю евнуха и причешу гриву своей огненной кобылке.
Он взял из шкатулки щетку с костяной ручкой и присел рядом с девушкой.
– Повернись ко мне спиной.
Эстер не знала, какой линии поведения придерживаться. Казалось, женитьба повлияла на принца так, что суровый Меч Аллаха, изверг, чудовище, зверь, превратился вдруг в ласковое заботливое существо.