Читаем Гаргантюа и Пантагрюэль полностью

В другом — головки репейника, чтобы кидать ими в прохожих. В третьем — трут, огниво, зажигательные стекла. Бывало, в церкви заметит какого-нибудь усердного молельщика и незаметно наведет на него огонек своим стеклышком. Тот про всякую молитву позабудет, мечется как угорелый, а Панург спрячет стекло и стоит как ни в чем не бывало.

Между тем Пантагрюэль учился, учился, и стал в Париже самым ученым человеком. На великом диспуте он переспорил всех других ученых и доказал, что они перед ним просто олухи царя небесного.

После этого все заговорили о великой учености Пантагрюэля.

И все было бы хорошо, если бы не вздорный характер Панурга.

Ему вдруг пришло в голову, что он должен немедленно жениться.

Но на ком жениться — вот в чем вопрос. Нужно было выбрать себе в жены хорошую добрую девушку, а это было не так-то просто. Панург слышал, что жены часто поколачивают своих мужей. И он просто с ума сходил при мысли, что ему придется вытерпеть от будущей жены не одну потасовку.

В великих своих сомнениях Панург решил посоветоваться с колдуньей, которая жила поблизости. Колдунья поколдовала и на восьми кленовых листочках нацарапала Панургу такой ответ: «Ограблен будешь своей женой, ругаться будет она с тобой. Кровью твоею напьется. Шкура с тебя ею сдерется, но не совсем». Панург не поверил этому зловещему ответу и решил обратиться за советом к мудрецу Гер-Триппе. Но и Гер-Триппа не предсказал Панургу ничего хорошего.

Тогда, разочаровавшись в колдунах и колдуньях, Панург решил посоветоваться с дураком Трибуле.

Трибуле был приглашен к Панургу и получил в подарок свиной пузырь, набитый горохом, деревянную шпагу, фляжку с вином и меру красных яблок. Трибуле в благодарность стукнул Панурга кулаком по спине, сунул ему в руки какую-то бутылку и не выговорил больше ни одного слова.

Долго думали друзья, что бы могло значить, это странное поведение Трибуле. Наконец Панург разгадал эту загадку. Конечно, Трибуле советовал обратиться к знаменитому Оракулу Волшебной Бутылки. К Волшебной Бутылке пробраться не легко, но у Панурга есть добрый приятель моряк Ксеноман, и уж он, конечно, поможет Панургу. Пантагрюэль вместе со своими друзьями согласился сопровождать Панурга и с разрешения своего отца Гаргантюа снарядил в путешествие двенадцать кораблей. Когда все было готово, команда собралась на «Таламеге». Так назывался главный корабль Пантагрюэля. Во всю длину палубы на нем были расставлены столы с вином и закуской. Пантагрюэль сказал напутственную речь, пассажиры, плотно закусили, и вот на рассвете флот снялся, с якоря и с попутным ветром вышел в открытое море.

<p>Глава 2. О том, как Пантагрюэль послал к своему отцу почтового голубя</p>

В течение трех дней путешественники не встречали земли. На четвертый день они открыли остров Медамоти, где в это время была большая ярмарка. Каждый год на эту ярмарку съезжались все богатые купцы из Азии и Африки и привозили с собой пропасть заморских товаров.

Пантагрюэль на «Таламеге».

Пантагрюэль со своими друзьями сошел на берег и, пока команда набирала на корабли пресную воду, пошел на рынок посмотреть ковры и картины. Из всех диковинок Пантагрюэлю больше всего понравились ковры с изображением подвигов героя Ахиллеса. Всего этих ковров было 78 штук; а каждый из них был длиной в четыре сажени. Пантагрюэль приказал немедленно купить эти ковры. Кроме ковров, он купил еще трех молодых единорогов и одного лося.

Пока Пантагрюэль занимался покупками, с моря послышались выстрелы из мортиры и радостные крики. Пантагрюэль вернулся в гавань. На его глазах к острову подходил «Хелидон», самый быстроходный корабль его отца. На корме «Хелидона» высилась морская ласточка, отлитая из коринфской меди. Надо сказать, что хелидоном моряки зовут небольшую морскую рыбку с крыльями как у летучей мыши. Эта рыбка выпрыгивает из моря и может пролететь на сажень от воды большое пространство. Вот и корабль Гаргантюа назывался «Хелидоном», потому что он был такой легкий, что, казалось, не плыл, а летел по морю, словно ласточка.

На «Хелидоне» приехал Маликорн, которого Гаргантюа послал справиться о здоровья сына. Пантагрюэль милостиво приветствовал гонца.

— Привезли ли вы с собой Гозаля, небесного вестника ? — спросил Пантагрюэль.

— Да, господин, — отвечал Маликорн, — Гозаль сидит вот в этой корзинке.

Это была голубка, взятая из голубятни Гаргантюа. Как раз в то время, как флот Пантагрюэля выходил в море, голубка сидела на яйцах и высиживала птенцов. Теперь птенцы вылупились, и голубка сильно по ним скучала.

Пантагрюэль вынул голубку из клетки, привязал к лапкам белые ленточки и, не теряя ни минуты, выпустил ее на свободу. Голубка как стрела понеслась в обратный путь и через два часа была уже дома. Гаргантюа, услыхав, что голубка прилетела с белыми ленточками, очень обрадовался. Белые ленточки обозначали, что Пантагрюэль, жив и здоров. Если бы с Пантагрюэлем случилось какое-нибудь несчастье, голубку послали бы с черными ленточками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза