Читаем Гарики на все времена (Том 2) полностью

613

Я огорчён печальной малостью,что ближе к сумеркам видна:ум не приходит к нам со старостью,она приходит к нам одна.

614

Любое знает поколение,как душу старца может пучитьнеутолимое стремлениедевицу юную увнучить.

615

Нет сил на юное порхание,и привкус горечи острей,но есть весеннее дыханиев расцвете дряхлости моей.

616

Ещё мы хватки в острых спорах,ещё горит азарт на лицах,ещё изрядно сух наш порох,но вся беда — в пороховницах.

617

Состарясь, мы уже другие,но пыл ничуть не оскудел,и наши помыслы благиетеперь куда грешнее дел.

618

Смешно грустить о старости, друзья,в душе не затухает Божья искра;склероз, конечно, вылечить нельзя,но мы о нём забудем очень быстро.

619

Все толкования меняютсяу снов периода старения,и снится пухлая красавица —к изжоге и от несварения.

620

К очкам привыкла переносица,во рту протезы, как родные,а после пьянки печень проситсяуйти в поля на выходные.

621

В последней,стариковской ипостасипечаль самолюбиво я таю:на шухере, на стрёме, на атасе —и то уже теперь не постою.

622

Растаяла, меня преобразив,цепочка улетевших лет и зим,не сильно был я в юности красив,по старости я стал неотразим.

623

Я курю, выпиваю и ем,я и старый — такой же, как был,и практически нету проблемдаже с этим — но с чем, я забыл.

624

Вот женщина шлёт зеркалу вопрос,вот зеркало печальный шлёт ответ,но женщина упрямо пудрит носи красит увядание в расцвет.

625

Памяти моей истёрлась лента,вся она — то в дырах, то в повторах,а в разгаре важного момента —мрак и зга, хрипение и шорох.

626

Наплывает на жизнь мою лёд.Он по праву и вовремя он.Веет холод. И дни напролёту меня не звонит телефон.

627

Знает каждый, кто до старости дорос,как похожа наша дряхлость на влюблённость,потому что это вовсе не склероз,а слепая и глухая просветлённость.

628

Моё уже зимнее сердце —грядущее мы ведь не знаем —вполне ещё может согретьсячужим зеленеющим маем.

629

И в годы старости плачевнойтомит нас жажда связи тесной —забытой близости душевной,былой слиянности телесной.

630

Уже в наших шутках и пении —как эхо грядущей нелепости —шуршат и колышутся тенямизнамёна сдающейся крепости.

631

С того и грустны стариканы,когда им налиты стаканы,что муза ихнего развратаушла куда-то без возврата.

632

...Но вынужден жить,потому что обязаня всем, кто со мноюдушевно завязан.

633

Как пенится музыка в юных солистах!Как дивна игра их на скрипках волнистыхА мы уже в зале, в толпе старичков,ушла музыкальность из наших смычков.

634

Ощущая свою соприродностьс чередой уходящего множества,прихожу постепенно в негодностьи впадаю в блаженство убожества.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже