Читаем Гармана полностью

Церот - славный конь. Он достался Лоэру после стычки с лесными бродягами на границе Ригии с Эрустой и с тех пор верно служил ему. Новый хозяин часто сам жил впроголодь, но для Церота не жалел последнего гурна и кормил только овсом и сочной травой. Зато умное животное ни разу не подводило его, было выносливым и послушным. Утро вспыхнуло, когда небольшое селение Рибо осталось за спиной. Неожиданно Лоэр услышал резкий крик. Проскочив кустарник, он увидел отчаянную борьбу оборванного мальчика и дюжего бородатого человека с черной повязкой на голове. Заметив молодого гармана, бородач тут же заторопился к лесу.

Лоэр спешился, наклонился над подростком. Тот лежал на спине: бледное лицо, полуоткрытый страдальческий рот, тонкая, как хворостинка, шея... Гарман похлопал его по щекам. Веки у мальчика дрогнули, большие серые глаза словно распахнулись, рука метнулась к подбородку.

- Боги! Мой талисман!... Он украл мой талисман!

- Вот как? Ну, от меня он не уйдет, малыш! - Лоэр прыгнул в седло. Эх-хэй, Церот!

Грабитель не успел добежать до леса. Он лежал ничком, подмяв под себя руки. Большие желтые муравьи уже бегали по обнаженным ногам, по выгоревшему на солнце черному плащу.

- Рыба в небе! - растерянно сказал гарман. - Что это с ним?

Он толкнул носком сандалии неподвижное тело, затем перевернул его на спину и в ужасе отшатнулся. На него в упор глянули застывшие льдистые глаза. Лицо почернело, кожа начала покрываться фиолетовыми волдырями. Лоэр не заметил, как из ладони мертвеца золотой змейкой скользнула цепочка вместе с раскрывшимся талисманом, не заметил и того, как подошедший мальчик пальцами ноги незаметно вдавил глубоко в песок свой драгоценный амулет.

- Хм! - Лоэр сдвинул шляпу на затылок. - Похоже на отравление церотским ядом... Ну, туда лиходею и дорога!.. А вот где же твой талисман, малыш?

- Уйдем отсюда, добрый господин.

- Может быть, он обронил его? Давай-ка посмотрим в траве.

Они трижды прошлись туда и обратно и, конечно, без успеха. Вернувшись к дороге, Лоэр уселся на камень и с минуту разглядывал мальчика. Помимо жалких лохмотьев обращали на себя внимание его глаза, полные безысходной печали, его губы, в уголках которых так рано легли страдальческие складки.

- Сколько тебе лет, малыш?

- Четырнадцать, добрый господин.

- Четырнадцать... А где же твоя мать?

- Она умерла, и я теперь остался совсем один.

- Значит, отца тоже нет?

- Отец умер в год моего рождения, добрый господин.

Гарман помрачнел.

- Скверно, малыш. Скверно. И куда же ты идешь?

- Куда глаза глядят. Отзывчивых людей на свете много, умереть не дадут.

Лоэр нагнулся над дорогой и что-то долго чертил сухой веткой по утоптанной земле.

- Хочешь пойти со мной? - наконец спросил он. - Будешь мне младшим братом. Я беден, но воды и хлеба мы с тобой всегда найдем. Только... Гарман вдруг замялся и заглянул в тоскливые глаза мальчика. - Только должен сознаться, меня в пути ждет много опасностей и... мне бы не хотелось, чтобы ты делил их вместе со мной. Но безвыходных положений не бывает, не так ли?

- Я опасностей не боюсь, добрый господин.

- Не называй меня господином. Зови просто - эрат Лоэр.

- Так вы гарман! - Глаза мальчика заблестели. - О-о, я всю жизнь мечтал попасть в Страну Вечерней Прохлады, мой добрый... эрат Лоэр!

- Вот и отлично! А как же зовут тебя?

- Квин, добрый эрат.

- Квин? Ты что-то врешь, дружок. Квин - город на юге Гарманы.

- Но меня правда зовут так!

- Не будем спорить. А вот поесть нам, кажется, не помешало бы. И не говори, что недавно был в гостях у знатной тетки или во дворце какого-нибудь здешнего принципала!

Из притороченной к седлу сумки Лоэр достал сосуд с апельсиновым соком, лепешки из пшеничной муки, яичные желтки и фрукты, купленные на постоялом дворе в Арчи.

- Ешь как следует, Квин, - сказал Лоэр. - И давай продолжим нашу беседу... Ты эруст?

Мальчик чуть приподнял острые плечи.

- Не знаю, эрат. Сколько помню себя, все время жил здесь, в Эрусте. Но мама как-то говорила, мой отец родом из-за моря. Возможно, он был гарманом.

- Конечно, гарманом! И жил он не иначе, как в Квине, поскольку дал тебе имя этого города!

- Мне хотелось бы верить в это, добрый эрат.

- Насколько я понимаю, дружок, вы с матерью жили бедно. Где же ты научился искусству краснословия?

- Я долго прислуживал в доме одного пронома и учился в школе вместе с его сыном. Но... в прошлом году всю их семью куда-то забрали гнофоры, а я убежал. И с тех пор... вот так, эрат.

- Н-да. Хлебнул ты, видно горя, малыш. - Лоэр положил руку на плечо мальчика. - Ну, ничего. Если согласишься быть моим младшим братом и делить со мной опасности дороги, никто больше не посмеет обидеть тебя!

По щеке мальчика скатилась слеза, он опустил голову.

- А вы не обманываете? Вы правда возьмете меня на Гарману?

- Ну конечно же, если ты пожелаешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы