Читаем Гарольд Дурсль полностью

Почти отрезав веревку Драко, Гарри остановился. Время истекало… если оставить девочку здесь, то она погибнет. Умом он понимал, что такого не может быть, потому что быть не может, но вот повернуться и уплыть, оставив ее среди довольно-таки зубастых тритонов, не получалось.

Один из вальяжно помахивающих хвостом тритонов подплыл чуть ближе, и Гарри увидел на его ракушечном поясе нож. Идея была слишком хороша, чтобы не проверить, и Гарри жестом показал на нож. Тритон немного подумал и равнодушно пожал плечами. Нож он дал. И Гарри тут же кинулся к канату девочки. Тритоны загалдели, угрожающе поднимая копья, но Гарри не сдался. Он оскалился и помахал ножом. Склоку прервала русалка, она жестом остановила тритонов и показала Гарри, что он может забрать обоих оставшихся пленников.

Тащить двоих было ужасно неудобно. Потеряв счет времени, Гарри на всякий случай плыл почти у самой поверхности. Но высунуть голову пришлось совсем уже недалеко от берега. Гарри с трудом догреб до первых буйков, где его ношу перехватил Хагрид на лодке.

На воздух вылезать было сложно. Холодно очень. Хорошо, что его немедленно замотали в одеяло и сунули в руки чашку чего-то горячего. Хоть и невообразимо противного. Глотнув разочек, Гарри немедленно отставил чашку и кинулся к Драко, которого и не начинали переодевать в сухое. Драко не было. На походной кровати, завернутый в одеяло с торчащим из-под него слизеринским галстуком, лежал Рон Уизли.

- К-как? - Гарри тыкал пальцем и не мог выдавить из себя ни слова.

- Надули тебя! - Возмущенный Драко, совершенно сухой и здоровый, решительно скрестил руки на груди и сверкал глазами. - Папа этого так не оставит! Мне еще Флинт сказал, что я под водой.

Угрожая, он быстро вытирал Гарри гигантским полотенцем с монограммой и требовал немедленно снять мокрое и переодеться в сухое. Из мокрого на Гарри были только плавки и волосы. Раздеваться догола перед толпой он не захотел, и Драко, все так же громко возмущаясь, вытолкал всех из палатки. И был немедленно вышвырнут вслед за ними.

Никогда еще переодевание не занимало настолько мало времени. Штаны, рубашка, свитер и теплая мантия сами прыгнули на тело и застегнулись. Как оно надевалось и застегивалось, Гарри не видел. Слишком был занят оглядыванием по сторонам и желанием прикрыться, пока в палатку не вошли.

Сам он из палатки вышел, лишь убедившись, что одет. Вышел и тут же едва не рухнул под весом упавшей на него Флер. Француженка, красиво рыдая, прижала его к груди, отодвинула на вытянутые руки, опять прижала и сделала фотогеничное лицо для суетящегося фотографа.

- А-рри! Мильий Арри! Ты спас Габрьиэль! Мою сестру, - пояснила она недоуменному взгляду Гарри. - И знаешь, - она лукаво погрозила Гарри пальчиком, - Габи еще не помолвлена.

Гарри вежливо улыбнулся, тщательно отпихивая от себя француженку. Какое ему дело до их семейных проблем? Не помолвлена, так не помолвлена. Он тут при чем? Флер сложила губы бантиком и опять погрозила Гарри пальчиком.

- Ты знал! Скажу по секрету, - если она хотела сказать какой-то секрет, то стоило бы приглушить голос. А так ее слышали все окружающие. Рита Скитер в том числе. - Если ты пришлешь к папе и маме своего опекуна, то тебе не откажут.

Подумать Гарри не успел. Язык оказался быстрее.

- Я что вам, нанялся девчонок спасать, а потом на них жениться? Я вон и Уизли вытащил, мне и на нем жениться? Не буду! Ни на этой твоей Габриэль, ни на Уизли. Я вообще жениться не хочу! Отстаньте!

Распределения баллов Гарри не дождался. Сбежал. До конца дня он угрюмо просидел в старом классе Нумерологии. Гонг к ужину напомнил ему о голоде. Пришлось встать, кривясь от боли в затекших ногах, и поплестись к Большому Залу. Гарри надеялся, что успеет быстро поесть и скрыться от расспросов. Войдя в зал, Гарри запаниковал. На него смотрели все. То есть абсолютно. Под этими взглядами пропал даже голод. Гарри медленно попятился назад к дверям и наткнулся спиной на кого-то крупного.

- Молодец! - Флинт опять хлопнул его по плечу. Кстати, постоянный синяк на одном и том же месте все больше настраивал Гарри против подобного мужского приветствия. Флинт занес руку еще раз, и Гарри поспешно отклонился от знака признания.

- Ага, что я пропустил?

- Ты второй после меня. Делакур не доплыла и до половины, а Крам приполз позже всех. Но вот девчонку можно было отшить и немного нежней. Делакур брызгала слюной и орала, что так просто ты не отделаешься. Половину на своем тарабарском языке. - Он наклонился к уху Гарри и шепнул. - Обиженная баба превращается в фурию, даже если она вейла. Не пускай ее за спину.

Гарри кивнул, продолжил маневр по выходу из зала, и его опять перехватили. На этот раз Блейз. Ткнув Гарри в руки объемный сверток, он подхватил его за рукав и быстро потащил в коридор.

- Скотина ты, Поттер. Мы с ног сбились, тебя разыскивая, а ты даже зеркальце не взял. Драко уже три раза реветь хотел.

- Врешь, - машинально ответил Гарри, - он давно уже не ревет.

- Я сказал, хотел. Чуешь разницу?

Гарри кивнул. Так, на всякий случай.

- А куда мы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже