Читаем Гарольд Храбрый полностью

   — Флавий[43] пишет, что римляне больше года осаждали ваш город. Такого у них не бывало... Верно, вы мужественно оборонялись.

   — Мужественно... — вздохнул лекарь. — Но при этом не слышали друг друга... Потому-то они победили.

   — И теперь вы ждёте, когда воспарит третий Храм?

   — Кто-то ждёт. Я нет.

   — Почему, Соломон? — удивилась принцесса.

   — Он тут, моя госпожа... — развёл руками еврей. — Так же как и первый и второй... Можно обратить в прах камень, но нельзя разрушить Храм... Приглядитесь, — добавил он, указывая в сторону города, — и вы увидите его над стенами.

Принцесса пристально посмотрела туда, куда указывал лекарь.

   — Ты имеешь в виду это призрачное сияние? — уточнила она.

   — Да, моя госпожа... — подтвердил Соломон. — Если вы вглядитесь внимательнее, то увидите Храм... Видите?

   — Мне кажется — да... — неуверенно прошептала Гита. — Если это мне не грезится...

   — Вам не грезится, Ваше Высочество, — улыбнулся лекарь.

   — Хм... Странно... — покачала головой девушка. — Почему же другие его не видят?

   — Придёт время, и увидят, — пожал плечами еврей. — И тогда на земле воцарятся мир и любовь.

   — Верно, это будет не скоро, — вздохнула принцесса, опуская голову.

   — Да, моя госпожа, — согласился собеседник. — Очень не скоро.

Они вновь замолчали.

   — Что ж, любезные мои, — вздохнула Гита. — Пора собираться в обратный путь.

По тону чувствовалось, что ей не хочется покидать Иерусалим.

   — А не остаться ли тут на ночь? — предложил Рагнар. — Вам бы не мешало отдохнуть, моя госпожа.

   — Это было бы кощунством, друг мой, — чуть помедлив, возразила принцесса. — Отправляемся немедля.

С помощью Рагнара она села на мула и двинулась в обратный путь. Покачиваясь в такт движению животного, она безучастно смотрела вперёд, ибо мысли и душа её оставались в Белом Городе, настолько притягательна была сила этого Святого Места. Ехавший рядом Соломон был в таком же состоянии. В его памяти всплывали все грехи, которые он успел совершить, лекарь просил у Господа прощения и молился за дорогих ему людей.

Ночью ни Соломон, ни Гита не могли уснуть. Лишь наутро к ним вернулось ощущение реальности. На обратном пути Бог миловал паломников, и они благополучно доплыли до Константинополя. Принцесса решила не сходить с корабля, она села на корме и стала наблюдать за шумными и суетливыми обитателями города.

   — До чего же они не похожи на нас, — обратилась она к Соломону.

   — Вы правы, моя госпожа, — согласился тот.

Гита задумчиво взглянула на него и неожиданно спросила:

   — Скажи, друг мой. Ты давно не был в Гардарике?

   — Давно, моя госпожа, — ответил еврей.

— Что ж. Я сделаю тебе ещё один подарок. Ты поплывёшь не с нами, а мимо неё.

   — Вы шутите?

   — Отнюдь. Плыви, и да поможет тебе Господь. Деньги на дорогу возьмёшь у Рагнара.

   — Благодарю вас, моя принцесса, — растроганно прошептал Соломон. — Позвольте поцеловать вашу ручку.

   — Перестань, — отмахнулась Гита. — Иди собирайся.

Соломон уложил свои нехитрые пожитки, попрощался с принцессой и Рагнаром и сошёл на берег. Он переночевал на постоялом дворе, побродил меж судов и пообщался с несколькими местными евреями. Те помогли ему найти корабль, уходивший на Русь. Соломон разместился на палубе, прилёг на халат, подаренный принцессой, и закрыл глаза. Но тревожные мысли не давали ему забыться. «Как там моя госпожа? — думал он. — Что-то мне за неё неспокойно».

Глава 49

РУСЬ


— А ну-ка, Ратибор! Поддай ещё! — воскликнул князь Всеволод. Воевода плеснул на раскалённые камни ковш душистого кваса. Камни яростно зашипели, взметнув к потолку клубы ядрёного пара.

   — Ой, хорошо! Ой, не могу! Ой, умру! — постанывал князь, охаживая себя веником. — Поддавай, Ратибор! Поддавай!

Отведя душу, он вывалился из парильни и опрокинул на себя бадейку студёной родниковой воды. Вслед за ним вылетел и Ратибор. Князь уселся на лавку и прикрылся рушником.

   — Славно попарились, — улыбнулся он.

   — Да уж, княже, — кивнул воевода.

Всеволод взглянул на него и спросил:

   — Что слышно на Руси, Ратибор?

   — Всё спокойно, княже.

   — Есть ли известия о Изяславе[44]?

   — Нет. Будто канул в папской земле.

   — А половцы?

   — Пока не балуют.

   — То ладно. А что за торговые гости пожаловали к нам?

   — Окромя ромеев, более никого нету.

   — Пошто так?

   — Не ведаю, княже, — опустил глаза хитрый воевода. — Да вот ещё, — поднял он взор, — наведался тут к своим один заморский жидок.

   — Кто таков? — заинтересовался князь.

   — Служил Гарольду-саксонцу. А ныне возвернулся из Святой Земли.

   — Это какому же Гарольду? Тому, что хватил лиха от варягов?

   — Тому самому.

   — Поди ты. И зачем его человек прибыл к нам? Что ему надобно? Хочет торговать?

   — Нет, княже. Он лекарь. А ныне состоит при дочери Гарольда.

   — При дочери, говоришь? Знаю её. О ней мне писала сестра.

Князь отёр рушником потное лицо и продолжил разговор:

   — Елизавета писала, что принцесса умом богата и собой хороша. Да и приданое за ней немалое...

   — А годков-то ей сколь? — поинтересовался Ратибор.

   — Пора замуж, — ответил князь. Он помолчал мгновение, вздохнул и закончил: — Жаль девку. Чай, несладко ей на чужих хлебах.

   — Да уж, поди, несладко, — кивнул воевода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза