Читаем Гарон полностью

— Наверное, она ей понравилась.

— А мы нет?


Авилорн бродил по роще, ждал, звал Эстарну, но та не появилась. В совершенном расстройстве юноша вернулся в город. На площади его встретил Велистен:

— Как дела?

— Хорошо.

Эльф не поверил, но промолчал, лишь долго с сочувствием смотрел в спину собрата.


Аморисорн, Эйола и Эстарна так же смотрели в спину юноши, стоя у окна башни.

— Теперь я вижу, что твое беспокойство оправдано, — тихо сказал Аморисорн. — Вечером я приглашу их к себе и поговорю с Авилорном. Больше он не нарушит покой хранительниц леса. Ты же Эстарна не смей показываться ему.

— Хорошо. Но я уже скрывалась от него.

— То было цикл назад. Все тогда было другим и он, и ты, и мир вокруг. Ты свободна, иди.

Эстарна поклонилась магу и Эйоле и, крутанувшись на месте, превратилась в облако, дымкой вылетела в окно.

— Все же я не доверяю ей. Мне кажется, Эстарне доставляет удовольствие играть с моим сыном.

— Возможно.

— В таком случае бесполезно сближать молодых, чары Фей вечны.

— Нет. На землях гаронов любые чужие чары бессильны.

— Значит, ты точно знаешь, что Эстарна нарушила закон, — в упор уставилась на мага Эйола. — Как это понимать Аморисорн?

— Не спеши с выводами милая моя Эйола. Я пытался уличить Эстарну в нарушении законов, но не смог. Она послушна, четко следует всем правилам и, как видишь, пытается тебе помочь. Но в чем-то ты права, влечение Авилорна к ней ненормально.

— Вероятно она все же нарушила закон, а теперь помогает нам, желая загладить вину.

— Она влюблена…

— Ах, вот в чем дело, ты, а не она обеспокоен. Фея, вступившая во владения, не может иметь привязанности вне своей территории. Опасно, очень опасно. Но и снять ее без повода нельзя, а она не даст повода, потому что уже привязана своим статусом.

— Мне очень жаль, что ты отвергла в свое время сан Феи, — посмотрел на женщину Аморисорн и жестом пригласил в зал, к креслам.

— Я знала, к чему приведет влюбленность волшебницы.

— А Эстарна видимо не знала.

— Не думала, потому что была всего лишь увлечена. Но ты-то знал.

— Оставим. Сейчас речь не о том.

— Даже я знаю, что менять следствие глупо, нужно убрать причину.

— Причина в Авилорне, — Аморисорн сел в кресло и, опираясь на свою трость, уставился на тинака. Солио щурил зеленый глаз, явно осуждая хозяина. — Лети к Авилорну и пригласи его и человека ко мне. Птица, недовольно клацнув клювом, лениво прошагала по столу, покосилась на мага и нехотя взмыла под купол, вылетела вон.

— Мне кажется, ты скрываешь от меня правду, — села напротив учителя Эйола.

— Моя дорогая, некогда любимая ученица, ты должна довольствоваться тем, что знаешь, большее не для тебя.

— Зря. Ты не знаешь, на что способна мать, когда речь заходит о благополучии ее детей.

— Знаю, — вздохнул мужчина. — Но тобой движет материнский долг, а мной долг хранителя приграничья и Ведимора.

— И мужской долг? — посмотрела в глаза Аморисорна женщина. Тот с минуту разглядывал ее:

— Ты ничуть не меняешься. И как всегда прозорлива и требовательна. Милая моя Эйола, я могу сказать тебе лишь одно, твоей семье беда не угрожает.

Женщина задумчиво качнула головой:

— Однако ситуация складывается неприятная. Ювистель уже интересовался, как складываются отношения Авилорна и человеческой женщины. Его внимание настораживает.

— Отнюдь, каждый житель Ведимора важен главе рода. Кому, как ни тебе и ему знать, насколько связаны судьбы живущих бок о бок. Порой незначительная мелочь может привести к катастрофическим последствиям.

— Как недозволенные чары Эстарны, что она по неопытности своей опробовала на моем сыне?

— Ты упряма, а еще удивляешься упрямству собственного сына. Твои обвинения беспочвенны, и не стоит распространять сплетни, верить в ложь.

— Но данная сплетня давно бродит по городу.

— Вот как? — мужчина задумался. А Эйола утвердилась в своем мнении: невозможно чтоб Аморисорн не знал о том, что говорят на площадях.

— В любой сплетне есть доля истины.

— Но меры лжи значительно больше.

— Я вижу, наш разговор становится пустым, а значит, бесполезно его продолжать.

— Не торопись.

— Я подожду, время у нас есть, — женщина встала.

— Да. Время пока у нас есть. Посмотрим, что будет дальше.

— Ты знаешь, что будет, и четко ведешь к финалу, но игра нечестная. Потому что ни я, ни мой сын не ведаем причины игры, не знаем ее итога и смысла. Хочу предупредить тебя Аморисорн, я не дам использовать Авилорна вслепую и применю все силы, чтоб найти правду. И если окажется…

— Ты угрожаешь? — удивился маг.

— Да. Если тебе вообще возможно угрожать, то я угрожаю, — гордо вскинула подбородок женщина, вставая с кресла.

— Материнская любовь слепа.

— Любовь вообще слепа, кому как ни тебе о том знать, — кинула на него косой взгляд женщина, направляясь к выходу.

Аморисорн закрыл глаза и, опершись подбородком на трость, вздохнул: сколько циклов прошло с того дня как позволил себе слабость, поддавшись велению сердца, единственный раз забыв о долге хранителя. Ведь знал, знал, чем дело кончится, но разве мог устоять, сгорая, умирая без милой Эйолы. Была бы она Феей, все было бы проще…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы