Читаем Гарпии полностью

— Понятно, пани Ванда забыла вас предупредить. А возможно, хотела сделать сюрприз. (Сюрприз и получился, насколько я понимаю, но видите ли, этого довольно много...

— А откуда ты взял этот фрахт? — все тем же сладким голосом продолжала интересоваться Фелиция. — И с чего это тебе втемяшилось в голову привозить его сюда?

Яцек удивился.

— Так ведь пани Ванда велела! Вчера дала мне квитанции и доверенность, заверенную в нотариальной конторе. Видно, сразу решила и это оформить, уж заодно. И велела привозить сюда. А куда же еще? И все оказалось заранее оплачено, хотя я на всякий случай прихватил с собой деньги. Она и в самом деле не сказала вам о том, что багаж уже пришел, и она поручила мне его доставить с таможни? Ну не обязательно вчера, я понимаю, вчера был званый вечер, не до того, но сегодня целый день прошел. А ее что, нет дома?

— Да, ее уже нет, — ответила Сильвия, опять садясь на место.

Вернулась Доротка, боком протиснулась мимо загораживающего вход в гостиную Яцека, тоже села за стол и с мрачной отрешенностью уставилась куда-то в угол. Фелиция, казалось, с трудом удерживалась от смеха, который ее просто душил. Меланья, напротив, сидела темнее тучи. Бежан с величайшим интересом наблюдал за столь разнообразной реакцией присутствующих на появление парня с грузом покойной и больше всего боялся, как бы самому не нарушить воцарившуюся в комнате необычную атмосферу.

Яцек был явно сбит с толку.

— Господи, что-то не так? Я плохо поступил?

Где пани Ванда, да пусть она сама вам все объяснит! Я думал.., я был уверен, она все согласовала с вами. Там у меня и грузчики, они не могут ждать, скажите, куда вещи вносить. Там есть и очень габаритный груз...

— Да куда хотят! — расхохоталась наконец Фелиция, теряя остатки самообладания. — Хоть себе заберут, хоть к печной трубе привяжут!..

— Хватит дурь нести! — прикрикнула на сестру Меланья. — Говори толком!

— Так ведь у нас все забито!

— Барахлом! Сколько раз тебе говорили — давно пора выбросить все на свалку!

— Свое выбрасывай!

— Среди моих вещей нет барахла.

— Да найдется же место, чего вы! — попыталась усмирить сестриц Сильвия. — Хотя бы в комнате Вандзи.

Воспользовавшись тем, что он уже не в центре внимания, Яцек придвинулся к Мартинеку и толкнул в бок.

— Ты, что тут происходит?

Тяжко вздохнув, Мартинек изобразил на лице глубочайшую скорбь.

— Плохи дела, старик. Пани Ванда сыграла в ящик, то есть, того.., я хотел сказать, окочу.., преставилась с божьей помощью и неизвестно отчего.

А этот мужик — полицейский, не какая-нибудь мелочь, а сам старший комиссар полиции, чтоб ему!

Да нет, ни под какую машину старушенция не угодила, тут на месте и окочу.., то есть отдала концы в собственной постели. И теперь придется бедолагу на куски порезать, чтобы знать, что и почему. Говорю тебе, тут такое!..

— Сдурела она, что ли, еще форпе.., фортепьяно с собой везти? — кипятилась Фелиция. — Хотела бы я знать, где вы его собираетесь ставить? Ну ставьте, ставьте, а потом все через него перелезать будем.

— Какое фортепьяно? — удивился Яцек.

— Сразу предупреждаю — за отправление груза обратно, равно как за его хранение я и копейки не заплачу! — холодно предупредила Меланья. — Так что ты сперва хорошенько подумай...

Бежан изо всех сил старался все услышать, осознать и запомнить.

Видя, что сестры опять сцепились, Сильвия проявила инициативу:

— Скажи им, парень, пусть все несут наверх, — обратилась она к ошарашенному Яцеку. — Потом сами распакуем и как-нибудь распихаем. Доротка, ну чего уселась? А ну пошевеливайся! И еще можно в кладовку, я вернусь в свою комнату, так что кладовка опять освободится.

До Доротки дошло, что кладовка станет свободна, возможно, она сумеет там как-нибудь поместиться? И наконец-то получит собственный уголок. Скорее, скорее, пока не завалили кладовку прибывшим фрахтом!

— В комнате все поместится! — пробормотала дна. — Тем более, если я тоже оттуда уберусь.., — ..и тоже в морг? — ехидно поинтересовалась Меланья.

— Только не в морг, только не в морг! — по привычке поправлять сестру тут же возразила Фелиция. — Вандзя лежит не в морге, а в прозекторской!

— Нет, в кладовку! — не поняв теткиного юмора, информировала Доротка. — Пошли, Яцек, займемся вещами.

И тут Эдик Бежан решил изменить тактику.

Хватит слушать и впитывать информацию. Раз уж ему так сказочно повезло и он оказался на месте... скажем пока, происшествия, надо воспользоваться счастливым случаем и осмотреть комнату покойной до того, как ее завалят багажом. Скорее, скорее, пока не переставили там все, мало ли, а вдруг пригодится ?

Он вскочил со стула, — Я бы подключился.., если пани позволят.., если не возражают.

И он вопросительно глянул на Фелицию, уже поняв, кто тут главный. Яцек тоже взглянул на нее. Фелиция только плечами пожала и махнула рукой — мол, поступайте, как знаете. Снизу доносился стук кованых каблуков истомившихся носильщиков. Яцек поспешил к ним.

— Давайте разгружать. Все наверх!

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Иоанна Хмелевская

Невезуха
Невезуха

Хорошо иметь богатых родственников в Австралии, особенно если они намерены отписать вам аж половину немалого семейного состояния, - именно это произошло с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской. Беда только в том, что богачи не уверены, заслуживает ли наследства нищая польская родня. А потому все семейство отправляется в Варшаву, чтобы удостовериться в том, что имеет дело с вменяемым и добропорядочным человеком. И тут в дело вмешивается невероятное, прямо-таки хроническое невезение, из-за которого бедная женщина может не только лишиться всякого доверия строгих родственников, но и стать главной подозреваемой в деле об убийстве... Новая книга Иоанны Хмелевской живо вызывает в памяти лучшие ее детективы, например "Проселочные дороги": все тот же фирменный "хмелевский" юмор и непрерывная череда комичных и одновременно жутковатых ситуаций, в которые беспрестанно попадает незадачливая героиня. В Польше "Невезуха" мгновенно возглавила списки бестселлеров, а пресса в один голос заговорила об очередной "второй молодости" неувядающей пани Иоанны.

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги