Читаем Гарри и его гарем полностью

Ох, последние слова прозвучали сексуально, и мне даже стало интересно, как у них устроен хвост, как они вообще рожают, есть ли там какой-то женский орган. Но, блин, они хоть и разумные, это всё равно как-то странно будет, если заняться с ней сексом. А с другой стороны, очень необычно и любопытно. Ладно, была не была.

Выпив зелье, на вкус немного горькое и солоноватое, я через полминуты ощутил бешеный прилив сил. Устоять было просто невозможно. Я себя едва ли не богом ощутил, который способен на всё. Не ожидал такой эффект. Теперь дело за малым — поднять русалку из воды и посмотреть, насколько она будет лёгкой и как быстро я смогу передвигаться. У меня всего несколько минут, не больше. Не донесу — ещё помрёт несчастная.

<p>Глава 16</p><p>Ари без Эль</p>

Сестра русалки Эль уплыла обратно, наверное, расстроенной. Ари осталась. Она даже подобралась ещё ближе к берегу, обнажая моему взору массивный и довольно длинный хвост. Что примечательно, его нельзя сравнить с обычным рыбьим хвостом. Он отличался по форме — это главная разница. А ещё порадовало отсутствие чешуи. На вид хвост русалки очень гладкий и скользящий. И я не преминул возможностью его потрогать, когда подошёл к берегу.

— Не против? — улыбнулся я и сел на корточки.

«Конечно нет», — ответила она взаимной улыбкой. И вот теперь я лучше разглядел её. Зелёноглазая красотка, с правильными чертами лица и длинными волосами. Похоже, именно ей я спустил в тот раз. Надо же, такая прелесть, а как старалась-то…

Коснувшись хвоста от начала, где он переходил в талию, я провёл вдоль ладонью и отметил, что хвост и правда очень гладкий. Прямо одно удовольствие гладить. И это притом, что русалка грязная. Вот отмыть её в чистой воде — будет идеальна просто. Кроме хвоста, я разглядел и её верхнюю часть тела — даже вблизи всё тут безупречно, словно фитнесом занимается каждый день. Хотя это логично, ведь русалки плавают, а плавание отлично развивает все мышцы. Вот отсюда стройное тело. Наверное, сами русалки и не догадываются, насколько они красивы от природы.

— А ты только телепатией умеешь общаться? — спросил я, глядя на её безмолвные губы.

«Пока — да. Есть способ, чтобы я могла говорить вслух, как и ты, и мы это скоро проверим».

— Что-то мне подсказывает, что есть тут некие легенды про человека и русалку, и ты хочешь опробовать, пока подвернулся удобный случай.

Ари заулыбалась, скромно отводя взгляд, и произнесла в моей голове:

«Ну да, ты правильно понимаешь. А вдруг получится? Если нет — я всё равно вся твоя сегодня».

— Это заманчиво. Ладно, идём. Хотя у меня к тебе есть ещё вопросы, но действие зелья ограничено.

Она протянула руки к моей шее, чтобы мне было удобнее её поднять. Я обхватил её как следует и встал. Несмотря на эффект зелья, я всё равно почувствовал, насколько она тяжёлая. И всё из-за хвоста по-любому. По-моему, он весит больше, чем её туловище. И держаться неудобно, потому что скользкая и мокрая. Плюс мои вещи теперь намокли и испачкались. Кажется, меня ждёт большая стирка этой ночью, а то не в чем будет ходить.

Ари действительно помогла мне с моими вещами. Одной рукой она держалась за мою шею, а во второй держала ведро, копьё и удочку. В этих тоненьких ручках явно сил довольно много, ведь нести всё это в одной руке продолжительно время будет явно непросто.

Помня о временности действия зелья, я бросился к озеру. Развил такую скорость, что еле успевал поворачивать. Иной раз тормозил, чтоб не врезаться в дерево. Ари иногда хохотала, но ничего не комментировала. Кажется, ей понравилась гонка от озера до озера.

Тот путь, который мы пешком проходили минимум за полчаса, я преодолел минуты за две-три, а то и меньше. И самое приятное — вообще никакой усталости и одышки. Эх, надо было, наверное, не отказываться от зелья Румо. Хотя это во мне сейчас жадность заговорила. Румо и правда помог мне не раз, так что он заслужил такую награду тоже.

«Ну вот видишь, всё получилось», — пропела в моей голове Ари и с улыбкой глянула на меня.

Я тоже улыбнулся: чем больше слушал её, тем больше нравился мне этот голос, нравилась её молчаливая улыбка. Парадоксально звучит, но ведь вслух же она ничего не говорила.

— Получилось. Что дальше? Опускать тебя в воду? Только имей в виду, тут вода холоднее, чем в том озере, где ты живёшь.

«Да, мне надо в воду. Температура воды меня не пугает. У нас, русалок, организм спокойно переносит даже очень холодную воду. Об этом свидетельствуют книги, написанные предками».

— Так у вас там что, целая цивилизация, что ли? В озере? — немало удивился я, аккуратно укладывая Ари на мелководье.

Она легла, передала все мои вещи и медленно поплыла на глубину, невероятно красиво шевеля хвостом. То ли русалка всё же как-то действует на меня, то ли я начал слишком сильно ею восхищаться. Я даже поймал себя на мысли, что вообще обо всём и обо всех забыл, пока нахожусь рядом с ней. Магия, блин, какая-то.

«Да, у нас там целый мир. Если найдёшь способ долго держаться под водой, то я тебя познакомлю с нашим миром».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература