Читаем Гарри и его гарем – 6 полностью

Снежок помог мне снять походный мешок, в котором я отыскал нужное зелье. Как же мне повезло, что защитный купол сработал, хоть и не на всю силу. Во-первых, я не разбился насмерть, а во-вторых в мешке всё осталось целым. Поэтому я немедля начал вливать в горло зелье, жадно его глотая. И только после мысленно улыбнулся про себя, так как не сразу заметил один интересный факт: зелье не замёрзло. Что ж там за состав такой? Хотя какая разница. Лишь бы помогло.

Чтобы чуть передохнуть и дождаться эффекта зелья, я сел около стенки пещеры, опёрся на неё спиной и тихо вздохнул. Видать, я слишком поторопился с этим походом. Но отступать и возвращаться обратно уже нельзя. Как-нибудь выкрутимся, что-то придумаем.

Когда боль отпустила, я решил кое-что проверить. Кто знает, может, это нам очень поможет в дальнейшем.

<p>Глава 5</p><p>Через мост</p>

Поддерживая работу огненного шара, я полез в походный мешок, чтобы достать из него ледяной металл, который собирался осмотреть с помощью магического зрения.

«Хозяин, тебе стало лучше?» — спросил вдруг Снежок. — «Прости, это моя вина, что ты упал… Я перестарался на том повороте».

«Да, уже лучше. Это хорошее зелье. Даже если я сломал рёбра, скоро всё должно зарасти. Другое дело, что таких зелий у меня не много». — Нащупав в мешке пластинку ледяного металла, я вынул её. — «Снежок, не вини себя. Ты не виноват. Без тебя я бы, скорее всего, уже лежал убитым самой первой птицей, с которой мы столкнулись. Ты тоже ведь пострадал — я ж почувствовал, как клок шерсти вырвал у тебя, когда слетел».

«Это пустяки, хозяин. Шерсть у меня отрастёт быстро. Но я всё равно чувствую себя виноватым».

«Всё, успокойся, Снежок. Мы оба живы, и это главное. Да, трудно здесь, очень опасно, но мы же представляли, куда отправляемся. Так что давай-ка отключай своё чувство вины. Сейчас я кое-что проверю, а потом мы с тобой перекусим. Договорились?»

«Как скажешь, хозяин».

Как бы я ни старался, но даже по ментальному голосу Снежка было заметно, что он всё равно испытывает чувство вины. Я же подходил к случившему по-философски: вдруг именно этот полёт спас меня? Может, попытайся я тогда остановиться и вместе со Снежком сразиться с несколькими птицами, нас бы уже не было в живых.

Отвлёкшись на ледяной металл, я сосредоточился и активировал магическое зрение. Если обычным зрением я видел просто светящийся слабым синим светом металл, то теперь в руке держал будто кусочек льда, в котором светилось множество снежинок голубым и белым светом. Любопытно как. Значит, возможно, здешняя магия завязана на контурах и фигурах всего, что так или иначе связано с холодом и зимой. Но мне было куда интереснее, что мне это близко: я ведь тоже использую различные фигуры для создания заклинаний. Получится ли у меня зачерпнуть этой ледяной магии? Хотя… Допустим, получится, и что дальше? Может, я не смогу эту энергию, так скажем, конвертировать в нужную мне. А скорее всего, так и будет, поскольку я пока владею лишь огненной магией. Ладно, нужно попробовать, только осторожно, а то мало ли.

Увы, ничего не получилось. Я пытался и так и сяк, пробовал подключить всю силу сознания, различные пути, чтобы прикоснуться к ледяной магии, но не вышло. А жаль. Наверняка в ледяном металле хранится очень сильная энергия, которая мне бы пригодилась, чтобы быстро пополнять свой резерв. В активном бою мой браслет не спасает вообще — долго пополняется. Но хоть так. Представляю, как было б худо, не будь у меня этого браслета — восстанавливался бы сам целый день, что мне категорически не подходит.

Шумно вздохнув, я ещё раз глянул на металл и собрался было его убрать, как Снежок задал вопрос:

«Хозяин, ты пытался впитать эту энергию?»

«Да, пытался. Бесполезно», — ответил я, убирая металл в мешок. Потом остановился. — «А ведь ты можешь попробовать. Это же твоя стихия, Снежок».

«Именно это я и хотел предложить».

«Так давай проверим».

Я положил кусочек металла перед Снежком, и он опустил голову, глядя на пластинку.

Спустя несколько секунд посмотрел на меня.

«Нет, не получается, хозяин. По-моему, магию в этот металл заключил очень способный маг, если даже не…»

Снежок выдержал паузу.

«Продолжай, мне интересна твоя версия».

«По-моему, в металле заключена полубожественная или божественная магия, только немного упрощённая намеренно. Трудно сказать. Магия в металле очень сложная, я не могу при всём желании настолько расширить сознание, чтобы понять её, чтобы постичь, на основе чего и как она была создана».

Нифига себе Снежок задвинул. Кажется, он в магии стал разбираться лучше меня. Так, глядишь, по всем параметрам меня перерастёт.

«Да, твоя версия очень похожа на правду. Ну ладно, будем надеяться, что потом какой-нибудь маг нам всё объяснит. А сейчас предлагаю перекусить, пока мои браслеты восстанавливают энергию, и уже потом продолжить наш путь. Может, и птицы уже там не появятся. А появятся — так мы с новыми силами им накостыляем».

«Меня очень радует твой позитивный настрой, хозяин. И поесть я тоже не против».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература