Читаем Гарри и Поттер - рождественские приключения полностью

– А мне приснилось, что я получил двойку на уроке продуктовых чудес у мисс Пипс, – уныло произнёс кабанчик Фу-Фу. – Я не смог вспомнить заклинание, которое превращает свёклу в морковку, – добавил кабанчик и покраснел.

– Как я сказал в начале урока, сегодня мы изучали вещие сны. Так что всё, что вам приснилось, должно произойти на самом деле, – сказал профессор Папирус. – Подробно запишите всё, что увидели, а потом расскажите мне, насколько ваши сны совпали с реальностью.

– А если я выучу урок? – робко спросил кабанчик Фу-Фу. – Я что, всё равно получу двойку на уроке мисс Пипс?

– Будущее конечно можно изменить, – улыбнулся опоссум. – Но это очень не просто. И если во сне ты увидел, что получил двойку, то скорее всего, ты её получишь, как бы ты ни старался. Но на следующих уроках, я буду рассказывать вам, как можно изменить своё будущее, увиденное во сне, – пояснил мистер Папирус.

– Кар-р-р-р-р-р! – раздалось над головой Гарри. На шкафу сидела большая белая ворона и широко раскрыв клюв, громко каркала.

– Всё, – сказал опоссум, глядя на ворону. – Урок вещих снов на этом закончен.

– У нас теперь в каждом классе сидят вот такие вороны, – пояснил Поттер Гарри. – Они у нас вместо школьного звонка. Вороны строго следят за тем, чтобы урок вовремя начался и закончился, и никто из учеников не опаздывал.

– Я чувствую по запаху, что сегодня на обед будет пирог с черносливом! – облизываясь, произнёс африканский попрыгунчик Шагги, и первым запрыгал в сторону выхода.

Друзья побежали вниз по лестнице в школьную столовую.

– Добрый день Гарри, – услышал мальчик. – Как поживаешь? – перед ним стояла рыжая лисичка Джеки.

– Ой! Я ведь видел тебя во сне, – растерянно пробормотал мальчик, потирая лоб. – Мы точно так же бежали в столовую, а потом я увидел...

– Пошли! – торопил его Поттер. – Потом расскажешь.

Друзья побежали дальше.

Гарри резко остановился, в конце коридора он снова увидел знакомую тень. Только теперь всё было наяву, а не во сне.

– Смотри, Поттер! – показал мальчик в дальний конец коридора. – Там кто-то есть!

– Ну и что? – удивился Поттер. – Мало ли кто там ходит.

Гарри всматривался в темноту, но коридор уже казался пустым. У мальчика в голове вертелось что-то очень знакомое, связанное с таинственной тенью, но что – он никак не мог вспомнить. Вроде бы когда-то раньше он уже видел эту фигуру. Но вот где и когда мальчик никак не мог вспомнить.

– Ну, пошли же, Гарри, – тянул его за рукав Поттер.

Друзья вбежали в гостиную, но от пирога уже ничего не осталось. На серебряном подносе остались одни лишь крошки.

– Я так и знал, что из-за тебя мы останемся голодными! – рассердился Поттер.

Но Гарри про пирог даже и не вспоминал. Таинственная тень не давала ему покоя.

Глава 5 Страхология

Сразу после обеда, на котором Гарри и Поттеру всё же кое-что досталось из блюд приготовленных по старинным рецептам мисс Пипс, друзья поспешили на новый урок с очень странным названием «Страхология».

Никто точно не знал что это такое, но всем было заранее страшновато. Никто ещё ни разу не видел нового учителя. Поговаривали, что он приехал в школу накануне ночью. Кабанчик Фу-Фу, который был самым трусливым из всех, где – то в коридоре, краем уха услышал, что новый преподаватель – самый настоящий Вампир, и он будет по-настоящему пить у учеников кровь. Фу-Фу сам перепугался до смерти и перепугал всех остальных. Он всё утро бегал по замку и стращал друзей ужасными рассказами про вампиров и вурдалаков. Кроме всего прочего случайно выяснилось, что зовут нового учителя Фантом. Фу-Фу тут же решил, что учитель с таким именем обязательно должен быть злым и кусачим.

– Я боюсь идти на урок к живому вампиру, – заявил кенгурёнок Памп.

– А вдруг он и неживой вовсе? – трусливо оглядываясь по сторонам, спросил бультерьер Бутч. – Я слышал, что вампирами становятся только после смерти. Мне очень страшно идти на урок к такому учителю.

– Я тоже боюсь, – робко сказала косуля Конни. – Я читала в одной книжке, что Вампиры очень опасные и непредсказуемые существа.

– Вампиры пьют кровь только у людей, – заявил енот Мимо, осторожно поглядывая на Гарри. – Нам он, наверное, ничего не сделает, а вот мальчика может и хватануть!

– А я слышал, что в диких лесах Австралии водятся вампиры, которые сосут кровь именно у животных, – насупился Поттер. – Говорят, что эти вампиры гораздо кровожаднее всех остальных, и возможно, что наш новый учитель как раз такой.

Но новый учитель оказался вовсе не вампиром, а самым обыкновенным лемуром. Этот необыкновенный зверь чем-то напоминал серую обезьяну с длинными лапами, большими блестящими глазами и очень красивым, пушистым полосатым хвостом, который покачивался на уровне макушки. Учитель сидел на шкафу, сложив лапки, и сверху с интересом поглядывал на своих новых учеников.

– Добрый день, – поздоровался со шкафа новый учитель. – Очень рад вас видеть у себя на уроке «Страхологии», – сказал Фантом.

– И никакой он не вампир, – шёпотом сказал Гарри, посмотрев на учителя. – И совсем он не страшный.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже