Рыжий покраснел и уставился на свои ботинки. Он не собирался проводить много времени за книгами. Мальчик надеялся, что Фред и Джордж разрешат ему участвовать в их проделках.
— Эээ… возможно, я буду слишком… занят.
— Нет проблем, — деликатно ответил блондин.
— Гарри, а давай попрактикуемся прямо сейчас, — предложила девочка. — Я уверена — Министерство не волнует, что мы колдуем в поезде.
— Конечно. Чур, я первый, — согласился друг, а затем пробормотал: «Новые искры», и его палочка вылетела из наручной кобуры прямо в правую руку.
— Ничего себе! — присвистнул Рон. — Ты создал её прямо из воздуха?!
— Глупый, конечно нет, — произнесла Гермиона снисходительным тоном. — Гарри на день рождения подарили невидимую кобуру для палочки. — Она тактично промолчала про другой набор кобура-палочка, чтобы не выдавать секрет.
— Все равно клёво!
— Спасибо. — Гарри указал палочкой на клетку с Коростой и произнес: — Wingardium Leviosa. — Клетка поднялась, а крыса, видимо, испугавшись высоты, нервно забегала, безумно пища.
— Опусти его! — заорал рыжик. — Не видишь, он боится!
— Прости, — пробормотал Гарри и поставил клетку на место.
Гермиона достала из кармана палочку и коробок спичек.
— Я прочитала об этом в «Руководстве по Трансфигурации для начинающих». Одно из самых первых заклинаний Трансфигурации — превратить спичку в иголку. — Она вытащила из коробка спичку и положила рядом с собой. После первой попытки спичка посеребрилась и заострилась, но всё-таки это по-прежнему была спичка. Девочка пристыжено опустила голову.
Её друг, который уже изучал это заклинание в Уэнтуорте, заметил:
— Гермиона, мне кажется, ты не совсем правильно делаешь взмах. Давай я тебе покажу. — Он продемонстрировал правильное движение, а затем девочка попробовала заколдовать спичку ещё раз, и через секунду перед ней лежала аккуратная иголка.
Она широко улыбнулась, борясь с порывом обнять друга.
— Спасибо, Гарри!
— Не за что. Тебе просто никто не показывал, как нужно это делать. В книге очень трудно правильно описать движение палочкой. Лучше бы они сделали видео.
— О, это было бы невероятно удобно!
— Эээ… вы о чём? — спросил Рон.
— Видео — это магловское устройство, которое показывает движущиеся картинки, — объяснил Гарри. — Как волшебные фотографии.
— Ого, — протянул рыжий. А потом, когда ожидающие взгляды попутчиков скрестились на нём, сразу же сильно покраснел. Он почесал затылок, прикидывая, что бы такое продемонстрировать, но на ум пришло только одно. — Мой брат Джордж научил меня заклинанию, которое сделает Коросту жёлтой. — А затем вытащил явно не новую палочку.
— Солнечный свет, маргаритки, мягкое масло, покрасьте эту глупую жирную крысу в жёлтый цвет.
Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Крыса так и осталась серой.
— Ты уверен, что это настоящее заклинание? — спросила Гермиона. — Не похоже, чтобы оно работало.
— Наверно, одна из их идиотских шуток, — пробубнил Рон.
В этот момент дверь их купе открылась и появившаяся на пороге полная женщина спросила:
— Не хотите чего-нибудь перекусить, дорогуши?
— Конечно, хотим, — улыбнулся Гарри. — Я возьму три шоколадные лягушки и немного Лучшей Взрывающейся Жевательной Резинки Друббла. Ты чего-нибудь хочешь, Гермиона?
— Мои родители этого не одобрят, — улыбнулась девочка, — но я возьму несколько лакричных палочек.
— А ты, Рон?
— У меня есть сэндвичи, — еле слышно пробормотал тот.
— Ты уверен, что больше ничего не хочешь?
— Ну, я бы не отказался от нескольких шоколадных лягушек и пачки бобов Берти Ботт’с.
Спутник удивлённо на него уставился.
— Ну, если ты хочешь… Но, честное слово, я просто ненавижу эти бобы. Никогда не знаешь, какую гадость ты отведаешь в следующий момент. Тот же коричневый может быть и с шоколадным вкусом, и со вкусом дерьма. И зачем только люди покупают эти блевотные бобы, не понимаю…
— Это отвратительно! — скривившись, сказала Гермиона. — От магловских конфет, по крайней мере, знаешь, чего ожидать!
— Ну, хорошо — вместо бобов возьму жвачку, — сдался Рон.
После того, как Гарри купил всем сладостей, он сразу же закрыл окно и объяснил:
— У меня есть один знакомый по американской школе, у которого шоколадные лягушки постоянно выпрыгивают в окно. Кажется, после его рассказов у меня развилась паранойя.
Когда все конфеты были съедены, мальчишки стали рассматривать свои карточки. У Гарри попалась с Дамблдором, и он зачитал вслух, что там написано. Не успел он взглянуть на своих соседей, как в дверь постучали. В проходе стоял круглолицый мальчик: казалось, он вот-вот расплачется. Блондин магией открыл дверь нараспашку, и гость вошёл.
— В-вы нигде жабы не видели?
— Твой любимец убежал? — спросил Гарри. Мальчик кивнул. — Как его зовут?
— Тревор.
Гарри указал палочкой на выход из купе и произнес:
— Accio, Тревор!
Когда жаба прилетела прямо к нему в руки, три остальных первокурсника дружно пораскрывали рты.
— Тебе нужно купить для него клетку.
— Д-да. Спасибо. Я Невилл, кстати. Невилл Лонгботтом.
Блондин пожал ему руку и вспомнил кое-какой материал, который проходил по истории.
— А ты, случаем, не родственник Алисы и Фрэнка Лонгботтомов?