Читаем Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) полностью

— Видите ли, мисс, наша цивилизация в середине пути. У нас пик развития. Ваша планета молодая, вы находитесь в начале пути. А вот цивилизации древние, как правило, регрессируют, впадают в маразм. Есть, правда, и такие, которые не молоды и не стары, но изжили себя бесконечными междоусобицами. Как правило, это те, которые изначально были менее приспособлены для жизни: разумные членистоногие, земноводные и т.п. Единственный совершенный вид разума должен быть заключён в такую же совершенную оболочку — тело человека. Как бы скептически вы не относились к тому, что человек — венец мироздания, но так оно и есть. И даже после смерти душа человеческая при реинкарнации никогда не переселяется в тело змеи или лягушки… Слишком уж большой сгусток энергии.

— Как знать. Есть у нас, на несовершенной планете Земля, индивид, который уже при жизни переродился в змею… почти, — скептически заметил Гарри.

— Вы, молодой человек, имеете в виду Тома Реддла? — довольно буднично поинтересовался Даккар.

Гарри поразился даже не тому, что ОТЦЫ знают о существовании Волан-де-Морта, но факт, что ещё кто-то величает Тёмного Лорда его юношеским именем…

— Вас что-то беспокоит? — спросил Дакар.

— «Беспокоит»… как это Вы догадались?

— Я вижу, — просто ответил альтаирец. Он взглянул на солнце Атлантиды. — Не желаете перекусить? Время обеденное…

— Неужели мы посетим наконец святилище? — вполголоса сказал Рон, следуя за астронавтом (он, конечно, имел в виду кров атлантов).

Однако Даккар пригласил их на борт корабля. В отсек, где были оборудованы комнаты отдыха. К разочарованию Рона, внутренние покои корабля мало отличались от гостиничных апартаментов. Разве что мебель расставлена по-другому. Дакар подал меню. Каждый сделал индивидуальный заказ. Еда тут же материализовалась на столе.

— Пища приготовлена одной из самых славных девушек Атлантиды. У неё настоящий талант по части готовки, — пояснил Дакар и с аппетитом принялся за еду.

Ребята последовали его примеру.

— А где другие «ваши»? — спросил Рон.

— Кто где, — лаконично ответил Дакар. Он промокнул губы салфеткой и вопросительно посмотрел на ребят. — Выбирайте, как мы построим наше общение: либо ВЫ будете задавать вопросы, либо я сам расскажу то, что посчитаю нужным.

— Сначала расскажите Вы. Если у нас появятся вопросы, мы их зададим, — предложил Гарри.

Дакар как-то странно на него посмотрел, но ничего сказал.

— Думаю, вы догадываетесь, что наша встреча из разряда чрезвычайных, — начал говорить Дакар. — При обычных обстоятельствах мы вряд ли когда-нибудь пересеклись. Мы не склонны афишировать свою деятельность, но чувствуем ответственность за род человеческий и не можем допустить, чтобы один из талантливых земных сыновей погубил всех остальных — пусть и менее одарённых.

— Это Вы о ком? О Том… Кого-Нельзя-Называть? — запинаясь, произнёс Рон.

Дакар снисходительно рассмеялся.

— Да. И хоть сейчас Том ослаб физически, магической своей власти не растерял ни на йоту. Мало того, вошёл в сношения с инопланетными существами, способными оказать ему посильную помощь. Однако новые крестражи он создавать более не рискует, опасаясь полного перерождения. Он достаточно умён и понимает: чтобы управлять людьми, нужно и самому быть человеком… или отдалённо напоминать его. Потому-то Лорд Волан-де-Морт — как вы его теперь называете — стережёт оставшиеся крестражи пуще глаза своего. Но! Он не подозревает, что в игру включились мы. Только нам под силу укрыть орёл Кандиды так, как не смог никакой смертный. Правда, с последним крестражем вам надлежит справиться самостоятельно… так же, как и самим Воландом.

— Но почему? Почему бы вам не пойти до конца, чтобы бедным глупым людишкам ничего не угрожало? — Гарри продолжал придерживаться выбранного им тона (несмотря на укоризненные взгляды Гермионы).

— Именно потому, чтобы они себя таковыми не считали.

Гермиона искала, чем бы загладить бестактность Гарри.

— А вы у себя на планете… вы все волшебники? — нашлась она.

— Вы слышали что-нибудь об анабиозе? — немного поразмыслив, спросил в свою очередь Дакар. — Нет? Это превращение неживого в живое. Эволюция — более знакомый вам термин… Так вот. Люди эволюционируют. Очень медленно. Но, благодаря усилиям Салазара Слизерина, который до конца своих дней боролся за нескрещивание ценного вида (надеясь таким образом улучшить породу людей), возможности некоторых людей значительно возросли. Их-то вы и называете волшебниками.

«Он так и сказал ПО-РО-ДА. А ещё считает себя добропорядочным гражданином… — фыркнул Гарри. — Нацист!»

— Гарри, стоит ли возмущаться?.. Мы всего лишь скептики от науки. На самом деле земляне нам очень симпатичны. Страсти на вашей планете так и кипят… Это так притягательно! Но вечное кипение чревато испарением сильных эмоций, и тогда остаётся лишь «пшик». А надо чтобы жизнь продолжалась, планета цвела, рождались дети…

— Выходит, волшебники — это всего лишь эволюционирующий тип людей? — Гермиона пытливо взглянула в глаза Даккару.

Он будто невзначай отвернулся и нехотя проговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза