Читаем Гарри Поттер. Долг жизни (СИ) полностью

Шумно, как обычно, вошел Уизли. За ним тащился Лонгботтом, все еще прихрамывая. Бывшие хозяева спальни, Малфой и Забини, не сказали ни слова новым соседям.

— Гарри, у тебя все хорошо? — снова спросил Рон друга.

— Да, — коротко ответил Поттер.

Бывший герой закрыл глаза. И не видел, как раздевающийся Малфой рассматривал своего бывшего врага.

***

Утром, когда Гарри умывался в душевой, ему показалось, что на него кто-то смотрит. Но когда гриффиндорец надел очки и оглянулся, то не заметил ничего необычного. Внезапно ставшие окончательно взрослыми однокурсники занимались каждый своими делами.

Одевшись, он смял в кулаке галстук Гриффиндора и запихал его в карман. Придя в столовую, молча сел на место, которое занял вчера за слизеринским столом, с краю. Заметил, что Рон за ним не пошел. У друга как раз была в разгаре очередная перепалка с Гермионой. А Джинни общалась со своими однокурсниками.

— Пропусти, — услышал он знакомый голос.

Поттер невольно встал, соблюдая правила приличия. Малфой сел на свое место. Рядом с ним. От аристократа и сегодня не пахло ничем вызывающим. Обычный человек. Теперь уже без своры приспешников. Низверженный недобиток пережитков темного прошлого и герой сопротивления сидели рядом и ели яичницу с беконом, взятую с одного блюда.

Уютное волшебство обыденности треснуло и рассыпалось как битое стекло от возгласа Уизли. Рон завопил дурным голосом так, что его было слышно на весь зал:

— Гарри! Гарри!!! Где ты?!

Поттер вздрогнул. Заметил, что его сосед тоже невольно дернул плечом.

Отставив кружку с наполовину допитым кофе, бывший герой взял свой рюкзак и поплелся на занятия.

— Ты что, решил за слизеринский стол насовсем перебраться?! — возмутился Уизли. — И где твой галстук?

Гарри пошарил в кармане, вытащил предмет, определяющий его принадлежность к Гриффиндору и неохотно нацепил его на себя.

— Почему бы и нет? — пожал плечами бывший герой, — спим же мы с ними в одной спальне.

Рон скривился от упоминания об этом, как будто в дерьмо вступил.

— А там спокойно, — продолжил Поттер.

— Может тебе к мадам Помфри обратиться, а? Ты случайно не заболел?

— Думаю, я в порядке.

Гарри вспомнил, как он сидел за столом, ел яичницу и чувствовал себя самым обычным человеком, а не «мальчиком, который выжил», «героем сопротивления», «последней надеждой» и прочее, прочее, прочее. И его сосед больше не был врагом, а был таким же обычным парнем. Вовсе не пахнущим всякой дрянью.

— Полагаю, я наконец-то в полном порядке, — задумчиво сказал Гарри Поттер.

Рон ничего не ответил. Посмотрел еще раз на друга, тоже пожал плечами и открыл дверь в класс. Помещение было уже полностью восстановлено, а на столе сидела полосатая кошка — новая директриса Хогвартса профессор Макгонагалл.

— Кажется, мы опоздали, — пробормотал Гарри, — как первоклашки.

— Ничего, как Героя, тебя простят, — хмыкнул Рон.

Поттер поморщился от упоминания очередного клише. Их действительно простили. Директриса вернула себе человеческий облик и продолжила урок. Совсем как в старые добрые времена.

Вскоре ему снова показалось, что на него кто-то смотрит. Он невольно обернулся. И встретился взглядом с Малфоем. Тот, оказывается, сел сзади. И сейчас не отводил взгляд от бывшего «мальчика, который выжил».

Гарри отвернулся, опасаясь, что его невольную игру в гляделки кто-то заметит. Но, вроде бы пронесло.

После окончания занятия, выходя из класса, он тихо спросил у своего бывшего врага:

— Это ты на меня утром в душевой пялился?

— Да, — коротко ответил Малфой.

Растерявшись, подгоняемый грубоватым Роном, Гарри ничего не сказал.

========== Я думал о тебе ==========

За обедом, снова усевшись в углу за слизеринским столом, он тихо, так, чтоб никто не заметил, поинтересовался у Драко:

— Почему?

— Почему что? — спросил в ответ Малфой.

— Почему ты пялишься на меня?

— А почему ты уселся за наш стол, рядом со мной?

— Хотел избавиться от избытка внимания, — честно сказал Поттер.

— А я после летних событий тебе жизнью обязан, — с горечью в голосе произнес слизеринец.

— Ты мне ничем не обязан, Малфой, — дернулся Гарри.

— Если бы все было так просто, — усмехнулся Драко.

Гарри вспомнил историю с Питером Петтигрю и похолодел.

— Вы, «демократы», не знаете многого, о чем помнят древние аристократические семьи, — продолжил Малфой.

— Чистокровные не спешат делиться знаниями! — перебил его Поттер.

— Наслушался своих дружков-голодранцев? — хмыкнул слизеринец.

Хрупкое спокойствие трещало по швам. Гарри вздохнул. Ему нравился этот угол. Он не хотел уходить отсюда. И ссориться тоже не хотел. Поморщившись, он спросил собеседника, возвращаясь к предмету их разговора:

— Так в чем же дело с этим… Э-э-э «долгом жизни».

— Ты изменил мою судьбу. Вольно или невольно, но ты сделал это. Да еще и из благородных побуждений, — криво улыбнулся Малфой. — Заметил, что тебя не спешат вернуть обратно в стройные гриффиндорские ряды?

— Заметил, — кивнул Поттер.

— Жди большего, — угрюмо ответил слизеринец.

— Чего?

Но ответить Драко не успел. Джинни все-таки нашла своего парня и подошла к ним.

— Гарри!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Прочее / Музыка
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука