Читаем Гарри Поттер, эльфы, люди и притворщики (СИ) полностью

Ежа и питона снова пересадили из тесных клеток обратно в не менее тесные переноски, долго ловили кошек, и если кот Гермионы откровенно безобразничал и нарочно не отзывался на её крики-призывы, внаглую убегая, то Сороконожка честно притворилась глухой и наивно спряталась в сваленном на кровати ворохе одежды, но её выдали ушки, торчащие из свитеров. Её нашел Данила, а увидев, резко загрустил-запечалился, вспомнив пантеру Багиру, которая точно так же любила закапываться в свитера. Тряхнув головой, он прогнал непрошеные мысли и позвал Лери, сообщив ей, что нашел кошку. Лери прибежала, увидела, посмеялась, потом выкопала смешную Сороконожку из одежды и унесла пристраивать её в переноску.

После легкого прощального позднего завтрака из таких же легоньких закусочек, люди и эльфы направились на площадь Кер-а-Дайна, за ними, поняв, что они уходят, тут же собрались и пошли лошади, коровы и бык. Рядом туда-сюда сновали пять собак, Барми и Холмс Гренковичей и Дженни, Дамка и Юпитер Франкелов. Тяжелые грузы, вроде мебели и рояля с картинами, уже отправили вперед, сообщил Данила, так что осталось только самим переехать.

Прошли лесопарк, окружающий дом Келеборна, и вышли на открытое пространство. Впереди расстилался зеленый луг, их желтая дорожка, проторенная среди травяного ковра, вела к каменистой широкой площади, на которой стояли не то вагоны без колес, не то грузовые контейнеры… Разглядев же тех, кто сидел на крышах, Лери сбилась с шага и внезапно севшим голосом спросила:

— Данилушка, а на чем мы поедем?

— На самолётах, — хмыкнул Данила.

Тут и Гарри рассмотрел и резко затормозил, в страхе взирая на драконов, сидящих на крышах вагонов. Во всяком случае, они выглядели как драконы — длинные узкие клиновидные головы, средней (лошадиной) длины шеи, на спинах сложены крылья, сидят по-кошачьи, поджав под себя все лапы и вытянув хвосты. Цвета разные: серый, бронзовый и черный. Бронзовый — самый большой и, похоже, главный, сидит на самой роскошной… да что это такое, в конце концов — вагоны, кабины? Ну, прежде всего они походили на корабли-плоскодонки, поставленные на землю, нос у них был именно такой, по-корабельному узкий, обтекаемый, с палубой и надпалубной пристройкой, на крыше которой и сидел дракон. Перед драконом нечто вроде поручня, и не надо быть семи пядей во лбу, чтобы не понять, для чего они предназначены…

И Лери, и Гарри, осознав, что им предстоит полет в лапах драконов, затравленно переглянулись, с удивительным единодушием понимая и чувствуя общие страхи друг друга. И вообще, всё застопорилось, люди — и простые, и волшебники — сбились в одну большую и очень дружную кучу, в полном смятении разглядывая жутковатых «пилотов». Люди сегодня, здесь и сейчас, увидели драконов в первый раз в жизни, а волшебники, напротив, слишком хорошо знали, что такое дракон. Особенно Гарри, лично удиравший на метле от бешеной венгерской хвостороги, Гермионе припомнился слепой дракон из подвалов Гринготтса, а Невилл и Драко вспомнили распухшую руку Рона, укушенную ядовитым Норбертом.

Неизвестно, что было бы дальше, если бы не Соломон… Гнедой конь, искренне недоумевая, чего боятся люди, подошел поближе к ближайшей кабине, на которой сидел бронзовый дракон, и, привстав на задние ноги, потянулся вверх, к морде странного зверя, тот в свою очередь свесил голову с крыши, и вот они обнюхиваются — конь тихо пофыркивая, дракон молча. Лери испустила шумный вздох облегчения:

— Фух! Это не дракон!

Гарри растерянно моргнул, не дракон? Бронзовый выпрямился, сел ровно и, повернув клиновидную голову в их сторону, приветливо сказал:

— Совершенно верно, леди Валерия, я не дракон. Обычно я не так выгляжу, но сейчас мне нужна материальная форма и я принял ту, которая больше всего подходит для моей задачи и которая более-менее понятна человеческому глазу. Я прошу прощения за то, что принял неприятный для вас образ дракона, но это ненадолго, обещаю.

Гарри примерз к месту, его воспаленный мозг пытался выловить и уложить в черепной коробке разбегающиеся мысли, ту информацию, которую передавали ему его глаза и уши. Дракон разговаривал с ними, дракон извинялся за то, что он выглядит драконом, дракон обещал, что это ненадолго…

А Лери тем временем совсем успокоилась и жизнерадостно спросила:

— А кто вы, сэр?

— Я ранкориал, Страж Балинора.

Гарри снова удивленно замигал. Ранкориал? Страж Балинора? Его страх отступил, и он более внимательно всмотрелся в «дракона», начиная понимать, что тот очень сильно отличается от настоящих огнедышащих монстров. Во-первых, у него не было чешуи или прочей драконьей шипованной брони, а была вполне себе обычная шкура со складками в положенных местах, на горле, локтях и прочих сгибах, во-вторых, вместо кучи рогов и шипов у данного экземпляра имелся один слегка изгибающийся вниз прямой затылочный рог. Ну и в-третьих, он разговаривал, чего не умеют делать неразумные злобные и свирепые драконы.

Перейти на страницу:

Похожие книги