Читаем Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ) полностью

Это мадам Синистра, наш астроном. Они с Эммой Вектор и Роландой Хуч самые старшие педагоги, но вечно смеются и хихикают, как три девчонки, - Гарри произнес это так ласково, что Джон задумался, насколько же привязчив этот совсем молодой мужчина. Вслух Уотсон спросил другое:

Билл Уизли мне сказал, что не все спускаются к ужину. Кого не хватает?

Так, - взгляд Поттера требовательно пробежался по пустующим местам. - Хагрида нет, нашего лесничего, он очень редко заходит в замок, предпочитает свою сторожку. Нет мадам Пинс, она библиотекарь, немного замкнутая, всю жизнь провела среди книг и плохо переносит большие сборища. Еще у нас есть Флоренц, преподаватель Прорицаний, но если учесть, что он кентавр, вполне объяснимо, что он не ест с нами.

Кентавр, подумал Джон. Кентавр. Просто кентавр, ничего особенного.


Еще Ханна Эббот, наш колдомедик, она не приходит, если у нее пациенты, за которыми она приглядывает. Вот и все, наша скромная семейка, - улыбнулся Гарри, но вдруг помрачнел - в зал влетел стремительный директор Снейп. Поверх сюртука, в котором Джон его видел ранее, Северус надел черную мантию, придающую ему сходство с коршуном. Не смотря по сторонам, на учеников, директор прошел к столу, поднялся к своему креслу и властно вскинул руку, призывая к тишине. Галдящий зал умолк почти моментально.

Сегодня для меня большой честью будет представить вам двух гостей, которые, хоть и прибыли к нам из мира магглов, известны и в магическом сообществе - мистер Шерлок Холмс и доктор Джон Уотсон, прошу!

Джон с Шерлоком встали, и Шерлок понадеялся, что их сейчас не попросят произнести краткую речь.

Вместо этого Снейп добавил строго:

Постарайтесь не донимать их чересчур сильно.

Послышались отдельные смешки. Собственно, на этом торжественная часть окончилась, толком не успев начаться.

За ужином, пока Шерлок делал вид, что ест, Джон действительно восстанавливал потраченные за день силы - проголодался он зверски. Поттер ел намного меньше и вполголоса рассказывал гостю о разделении факультетов, Распределяющей шляпе, Пожирателях смерти и еще о тысяче важных и не слишком деталей волшебного мира. Джону было интересно все, и чем больше он слушал, тем больше ему был интересен сам Гарри, потому что тот довольно ловко избегал в разговоре любых упоминаний самого себя. Уотсон не мог понять - то ли Гарри такой скромный, то ли его фигура действительно настолько незначительна в крошечном магическом мирке, но загадка появилась и поманила Джона, и он, зараженный Шерлоком любовью к поиску истины, не мог устоять. Прямые вопросы были бы слишком скучным способом разгадать Гарри Поттера, поэтому Джон решил выведывать информацию окольными путями. Слушать он умел превосходно.

Джон, - позвал Шерлок в этот момент. - Мне неудобно перегибаться через тебя, поэтому спроси Гарри, не проводит ли он нас после ужина к человеку, нашедшему тело?

Словно ответ его вовсе не интересовал, Холмс вернулся к разговору с директором. Гарри, выслушав просьбу, сразу согласился:

Да, конечно, Хагрид поздно ложится, и профессор Снейп предупредил его, что вы придете. Рубеус, честно говоря, тоже не верит в виновность Флетчера. Надеюсь, вы любите животных, потому что в доме Хагрида может оказаться кто угодно, - Поттер поднес ко рту вилку с кусочком мяса на ней, но спохватился, будто опасаясь, что Джон недостаточно серьезно воспримет его слова. - И когда я говорю “кто угодно”, я именно это и имею в виду. Паук размером с быка, например.

Шерлок выронил салфетку, и Джон понял, что тот слышал последнюю фразу Гарри: пауки не были любимыми питомцами Холмса. Вопрос о том, как маги доживают до взрослого возраста, становился все занятнее.

Гарри, - вдруг вспомнил Джон, - вы не подскажете мне имя вон той девушки? Блондинка с короткой стрижкой, сидит с краю за столом Рэйвенкло.

Поттер, продолжая что-то жевать, бросил взгляд в указанном направлении:


А, это Кларисса Прескотт, седьмой курс, староста школы. Где не хватает способностей - берет напором и старанием. На пятом курсе ей не давалось одно зелье, так она неделю ко мне ходила по вечерам, по три часа тратила, но сварила… А почему вы спрашиваете?

Да так. Показалось, что лицо знакомое, но, наверное, ошибся, - ответил Джон, не переставая рассматривать Клариссу.

Та, словно почувствовав на себе тяжелый изучающий взгляд, повернулась и посмотрела прямо в глаза Уотсону. Джон улыбнулся одними губами. Презрительное выражение лица Клариссы не смягчилось: чуть вздернув нос, она демонстративно отвернулась.

Тихий голос как патока просочился в левое ухо Джона - смешно было рассчитывать, что Шерлок не заметит этой пантомимы:


Что с ней не так?

Пока не знаю, - так же негромко ответил Уотсон. - Но выясню.

========== Глава шестая ==========

Двадцать первый век на дворе, дьявол вас раздери, - злобно выругался Шерлок, в очередной раз чуть не упав на темной каменистой тропе, ведущей от замка к хижине Хагрида. - Как вы умудряетесь жить без электричества?!

Перейти на страницу:

Похожие книги