Ты мог бы использовать мою ванную комнату для таких опытов, так как я чаще моюсь в твоей, - мягко сказал Джон, улыбнувшись. - Хотя, конечно, миссис Хадсон об этом знать не следует.
Губы Шерлока дрогнули, но улыбку перебил звук открывшейся двери: Антея принесла небольшой поднос с кружкой глинтвейна на нем. Уотсон изумленно распахнул глаза.
Шерлок подозрительно поморщился, принюхиваясь:
Что за нелепый выбор напитка?
О, это я попросил, - быстро ответил Джон, обхватывая горячую кружку обеими руками и ставя на столик подле своего левого локтя. - Хотя и не предполагал, что вы воспримете это серьезно, Антея.
К пожеланиям гостей в этом доме относятся очень серьезно, - раздался голос Майкрофта от дверей. - Антея, благодарю. Джон, рад, что вы смогли выбраться.
Джон ответить не успел, потому что Шерлок язвительно процедил:
Будто у него был выбор! Ты сорвал его с работы, совершенно не интересуясь ни его возможностями, ни его желаниями!
Ты делаешь то же самое регулярно, - спокойно ответил Майкрофт, закрыв за помощницей дверь и проходя к необъятному письменному столу.
Но мне-то можно, - фыркнул Шерлок, но уже без прежнего пыла.
Джон, мелкими глотками отпивая горячий глинтвейн, наблюдал за перепалкой безмятежно, зная, что долго она не продлится.
Старший Холмс стоял у массивного кожаного кресла. Кивком пригласив гостей перебраться ближе к нему для удобства разговора, Майкрофт сел. Уотсон, ни в малейшей степени не желавший затягивать беседу, с готовностью пересел от камина ближе к столу, не забыв прихватить кружку с ароматным вином. Майкрофт адресовал Джону любезнейшую улыбку:
Замечательно выглядите, Джон. Этот свитер идеально подчеркивает цвет ваших глаз.
Джон пытался не поддаться на уловку Майкрофта, но не удержался и усмехнулся. Шерлок оказался до собственничества ревнивым партнером, и брат считал эту информацию с него, как сам Шерлок читал скрипичную партию с нотного листа. Иногда - как сейчас - достаточно было лишь чуть пощекотать ревность младшего брата, чтобы он, в стремлении избавиться от Майкрофта, согласился на быстрые и конструктивные переговоры. Презрительно зашипев, Шерлок пересел в кресло у стола и злобно уставился на брата:
Что на этот раз у тебя стряслось?
Майкрофт моментально изменился: сбросив маску чуть вальяжного, расслабленного, гостеприимного хозяина дома, он стал хладнокровным и жестким.
Это дело на первый взгляд покажется тебе заурядным, но, поверь, сопутствующие обстоятельства настолько особенные, насколько это вообще возможно. При этом необходимо соблюдать полнейшую конфиденциальность. Джон, - Майкрофт обратил к Уотсону тяжелый взгляд, - ни слова об этом не должно появиться в вашем блоге. Я надеюсь на ваше благоразумие.
Шерлок скептически хмыкнул и с показным равнодушием начал разглядывать портрет, висевший на стене за спиной хозяина кабинета. Джон украдкой посмотрел на портрет тоже: там была изображена элегантная пожилая леди в королевском облачении, но идентифицировать даму Джону не удалось. Судя по одежде, она не могла править ранее двадцатого века, возможно, конца девятнадцатого, но это была не Виктория и не Елизавета. Да мало ли у Майкрофта королев, подумал Уотсон, переводя взгляд обратно на старшего Холмса.
Не вопрос, в блоге не появится ни буквы. Что за дело? Кража секретов? Шпионаж? Убийство? Похищение инопланетянами? - Джон перечислял варианты серьезным голосом, как бы намекая, что даже НЛО не станут препятствием для расследования.
Шерлок, нахмурившись, продолжал гипнотизировать портрет, а Майкрофт прокашлялся:
Я бы сказал, убийство, однако это второстепенно. Гораздо важнее, где оно произошло. Вы не знаете об этом, но в Британии существует своего рода община, закрытая от посторонних. В нее входит несколько тысяч человек, они живут очень обособленно. У этой общины есть причины для подобной скрытности, и руководство страны идет им навстречу, помогая по мере возможности. Когда я говорю "руководство", я имею в виду Её Величество, Премьер-министра и себя.
Майкрофт сделал паузу, позволяя слушателям оценить степень закрытости неизвестной группы людей, о которой в высших эшелонах власти знает лишь трое.
Шерлок оторвался от разглядывания портрета:
Чушь. Невозможно спрятать такую прорву людей. Уверен, что об этой группировке знает каждый пятый, вероятно, я тоже в курсе. Лучше объясни мне, братец, зачем ты поменял портрет?
Ммм? - непонимающе приподнял бровь Майкрофт.
Этот портрет изменился. Я видел его достаточно часто и совершенно уверен, что женщина стояла сбоку от кресла, а не перед ним. Зачем переписывать целый портрет ради изменения незначительной детали?
Джон знал, что Шерлок в таких мелочах не ошибается, и Джон знал, что Майкрофт это тоже знает, но тот лишь отмахнулся от истории с портретом.