Читаем Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ) полностью

Решать вопрос о том, как открыть тяжелую входную дверь, по счастью, не пришлось: Рон, Гермиона и Ханна выбежали на крыльцо ровно в тот момент, когда Снейп одолел почти все ступени.

Вопросы потом, - прорычал он, и все трое, открывшие было рот, послушно заткнулись.

Всю дорогу до директорских комнат Рон неловко дергался, словно желая перехватить у Снейпа его ценный груз, но тот вышагивал так ровно, с таким невозмутимым видом, будто с носа и волос не стекала вода, будто Гарри был невесомым; но даже будь он втрое тяжелее, Снейп бы не позволил нести его никому другому.

Гермиона, забежав вперед, успела трансфигурировать одно из кресел у камина в добротную кушетку и добавила жизни слабому огню; Джон, оставшийся с Шерлоком в гостиной, так и не выпустил его рук из своих ладоней, но выглядел ужасно встревоженным. На вопросительно поднятые брови Гермиона только помотала головой. Снейп, внесший Гарри спустя минуту, был явно благодарен за подготовленное ложе.


Что это было? - спросила Ханна, слегка отодвинув Северуса плечом и разворачивая над Поттером прозрачную мерцающую дымку диагностирующих заклинаний.

Понятия не имею, - покачал головой Снейп, уже вытирающийся огромным пушистым полотенцем, созданным прямо на ходу из диванной подушки. Джон отчаялся запомнить, какие вещи настоящие, а какие - превращенные.

Глубокий обморок, только и всего, - наконец сделала вывод целительница, и Рон испустил громкий вздох облегчения. - Эннервейта должно хватить. Но все-таки?.. Ведь предположения у вас есть?

Он как-то умудрился заблокировать собственную магию. Не спрашивайте, как, я никогда не встречал такого в реальности, - Снейп пожал плечами будто бы равнодушно, но Ханна прищелкнула пальцами:

То-то он выглядел таким потерянным! Ну, Гарри, я такого не ожидала!

Он сможет это сделать? - вмешался вибрирующим от напряжения голосом Джон: восхищение Эббот казалось неуместным ему. Пояснять, что именно “это” - не потребовалось.

Сейчас проверим, - посерьезнела Ханна и пробормотала заклинание, которое, как догадался Джон, заменяло магам нашатырь и пощечины.

Поттер открыл глаза и тут же, подавившись воздухом, попытался рывком сесть, но Рон, стоявший в изголовье кушетки, удержал друга на месте, положив тому на плечи свои широкие ладони. Гарри взглядом нашел Северуса, но ничего не сказал. Снейп спросил:

Мистер Поттер, ваша магия вернулась?

Несколько секунд Гарри молчал, горящими глазами гипнотизируя Снейпа, а потом виновато отвел взгляд, извлек откуда-то из-под чужой мантии свою волшебную палочку и слегка ею взмахнул. Словно легкокрылая колибри в свободную руку Поттера влетел графин с водой: Джону почудилось, что стремительный полет тяжелой посудины был немного приторможен в самом конце, чтобы мягко и точно опуститься в раскрытую ладонь мага. Снейп удовлетворенно кивнул:

Мы считаем, что, применив легилименцию к Шерлоку, выясним, кто мог подлить ему зелье в бокал. Мне по вполне понятным причинам этого делать не стоит, но вам, мистер Поттер, такое по силам. Попробуете?

Поттер повел плечами, сбрасывая все еще бережно удерживающие его ладони Рона, с большим трудом приподнялся и сел. Теперь он сидел прямо напротив бесчувственного Шерлока, футах в семи. Их разделял только стеклянный стол.

Сосредоточившись на цели, Гарри поднял палочку, указывая ею в лоб Холмса, и тихо, но уверенно произнес:

Легилименс!

Заклинание на Шерлоке не отразилось никак: Джон даже разозлился на себя за то, что в глубине души ожидал какого-то невероятного и наглядного эффекта. Зато на Поттера заклинание подействовало странно, что было понятно по вытянувшимся лицам стоявших вокруг магов: взгляд расфокусировался и стал отсутствующим, серьезное лицо вдруг исказила гримаса - что-то среднее между глумливой ухмылкой и искренней радостью.

Ого! - отчетливо воскликнул Поттер, прежде чем снова потерять сознание.

========== Глава двадцать четвертая ==========


Вообще-то, это все должно быть не так, - громко произнес Поттер, поднимаясь с гладкого паркетного пола. В паркете он не разбирался, но этот выглядел ужасно дорогим, даже не хотелось лишний раз топтаться по нему.

А как? - раздался откуда-то сбоку глубокий равнодушный голос. Он был похож на голос Холмса, но сильнее растягивал гласные и звучал немного искаженно, словно из колодца.

Гарри медленно двинулся в том направлении: голос окутывала тьма, но каждый шаг Поттера подсвечивался невидимыми светорежиссерами, будто один за другим включаются огромные прожекторы. Сначала лишь гулкое эхо шагов подсказывало Гарри, что он находится в большом помещении с высокими потолками, но уже через несколько ярдов стало понятно, что это круглый зал с восходящими рядами узких деревянных кресел. Смутные образы всколыхнулись в душе Гарри: заседания Визенгамота проходили в подобном месте. Впрочем, этот зал был больше и не так напоминал каменный мешок.

Гарри остановился, но прожекторы не “заметили” этого, продолжая зажигаться один за другим, пока наконец все помещение не оказалось залито ровным, но не слишком ярким светом.


Перейти на страницу:

Похожие книги