Читаем Гарри Поттер и чужие дети (СИ) полностью

— Она Поттер, — акцентировал Драко. — Она не из рода Уизли, так что Яксли не согласится. И потом, ты что, хочешь подставить собственную жену под истерику Визглей?

— Напоминаю, что вообще-то мы просто перестраховываемся. Ни про Джин, ни про Билла никто ничего не узнал, почему с Рози будет иначе?

— Считай, что вот такой я перестраховщик, — огрызнулся Драко. — Ты так ни черта и не понял, Поттер! Речь о ребенке, а значит все становится втрое серьезнее. Если хочешь знать, я опасаюсь и того, что через пару лет Грейнджер окончательно превратится в Уизли и выкатит претензии мне и Яксли, что ее обманом заставили навредить собственной дочери. Свидетельство хоть одного вменяемого Уизли было бы очень кстати.

Гарри только вздохнул. Вот когда уже Хорь поймет, что никогда и никому Гарри не позволит причинить ему зло? Действительно, перестраховщик. Но вслух Гарри сказал другое:

— Тогда Билл, наверное. Он не хотел подталкивать Герм ни к какому решению, но помочь-то ей не откажется?

— Пожалуй, — кивнул Малфой. — Других кандидатов, собственно, и нет, вряд ли Род Яксли потерпит предателя крови в ритуальном зале.


Разговаривать с Биллом решили в Гринготсе, чтобы случайно не привлечь излишнего внимания кого-то из Уизли. Основным переговорщиком должен был выступить Гарри, по такому случаю удравший с работы на время обеденного перерыва, а в случае его неудачи планировалось вмешательство Малфоя в качестве тяжелой артиллерии с доводами из арсенала ликвидатора проклятий. Так что в банк они отправились вместе.

— Давно хотел подарить подопечному зачарованный кошель. Вот и займусь покупкой, пока ты будешь изображать дипломата. Как раз Рождество скоро, — обозначил свои планы Драко.

— Тедди? Ты в курсе, что ему всего четыре?

— В курсе. И мой долг, как опекуна, позаботиться о том, чтобы Наследник Блэк научился обращаться с деньгами. Да не дергайся ты, пока сделаю лимит на галлеон в месяц, а наполнение кошеля только в мелких монетах.

— Все равно это слишком много.

— Вполне нормально, Поттер. Будущему Лорду Блэк необходимо привыкать к тому, что деньги у него есть.

— Ты пытаешься избаловать моего крестника по собственному образу и подобию? — к концу фразы Гарри уже стало стыдно за переход на личности, но Драко незамедлил ответить симметрично.

— А ты пытаешься вырастить Наследника Блэк по собственному образу и подобию? Хочешь, чтобы он одевался в обноски и не знал вкуса мороженного?

— Неправда, я пробовал мороженное!

— Магловское? Слышать не хочу об этом ужасе!

Гарри пришло в голову, что они спорят о воспитании ребенка словно молодые родители, и он как раз собирался сказать об этом Драко, когда они миновали высокие двери гоблинского Банка. И тут выяснилось, что Билл сегодня нарасхват: он сидел в углу на диванчике для посетителей, а рядом с ним сидел загорелый и оживленный Чарли Уизли. Тот первый заметил вошедших, несколько секунд пристально рассматривал их, а потом приветственно помахал рукой. Гарри в ответ тоже махнул ему и Биллу и тут же изобразил, что у них с Малфоем тут дело на сто тысяч галлеонов, и пока они оба страшно заняты. Вызывать Билла на серьезный разговор в присутствии Чарли совершенно не вписывалось в план.

— Любопытно, — пробормотал Драко тихо. — У нас есть еще один кандидат в добровольцы. Чарльз Уизли тоже чист.

— Точно? Как ты это вообще видишь с одного взгляда?

— Так же, как с одного взгляда отличаю аристократа от плебея.

— Кто о чем, а сиятельный Наследник Малфой о…

— Добрый день, господа волшебники. Чем могу помочь? — прервал их гоблин-администратор. Гарри умолк и дальше только слушал, как Драко подробно описывает, какой именно кошель ему необходим. От этого увлекательного действа его отвлекло прикосновение к локтю.

— Привет, ты же не занят? Пошли, поболтаем пока на воздухе?

Оказывается, братья Уизли уже закончили общение, Билла не было видно, а Чарли дождался согласного кивка «не занят» и в свою очередь кивнул в сторону выхода из банка.

— Заканчивай тут, жду на улице, — сообщил Гарри Малфою и последовал за Чарли. Они вышли из Гринготса и устроились в нескольких шагах от него за накрытым согревающими чарами уличным столиком ближайшего кафе.

— А я и не знал, что ты в Англии!

— У меня скоро День рожденья, ма очень просила отпраздновать с семьей. Я взял небольшой отпуск, чтобы подольше погостить. На Рождество-то я точно не приеду, у нас там Гебридская Черная кладку досиживает, через пару недель где-то вылупятся, а им… Тьфу, извини! Меня Билл сейчас раз десять одернул, чтобы я разговаривал хоть о чем-то, кроме этой кладки! — Чарли виновато хохотнул.

— Лично я не против! И про кладку давай, и как там вообще?

Делами заповедника Гарри интересовался давно и неподдельно. С тех пор, как однажды побывал там в живую и был очарован дикой красотой его обитателей — и драконов, и драконологов. Заповедник что-то делал с людьми, делал их чем-то неуловимо похожими друг на друга и словно превращал в существ иной, благородной расы. Впрочем, возможно это просто горный загар и шрамы?

Перейти на страницу:

Похожие книги