Читаем Гарри Поттер и дары Смерти полностью

Он с надеждой посмотрел на маленькую группку студентов Равенкло — Падму, Майкла, Терри и Чоу, но ответила взгромоздившаяся на подлокотник кресла Джинни Луна.

— Ну, у неё пропала диадема. Я тебе рассказывала, Гарри, помнишь? О пропавшей диадеме Равенкло. Папа пытается сделать копию.

— Да, но пропавшая диадема, — сказал Майкл Корнер, закатив глаза, — пропала, Луна. В этом весь смысл.

— Когда она пропала? — спросил Гарри.

— Говорят, много веков назад, — ответила Чоу, и у Гарри оборвалось сердце. — Профессор Флитвик говорил, что диадема пропала вместе с самой Равенкло. Люди искали её, но, — она обернулась за поддержкой к соученикам с Равенкло, — никто и следа не нашёл.

Те закивали.

— Извините, что такое диадема? — спросил Рон.

— Это нечто вроде короны, — ответил Терри Бут. — Диадема Равенкло предположительно была наделена магическими свойствами — вроде как усиливала мудрость того, кто её носил.

— Да, папины Водоструйные сифоны…

Но Гарри перебил её.

— И никто никогда не видел ничего похожего на неё?

Они замотали головами. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону, они были так же разочарованы, как и он. Предмет, так давно утраченный и, похоже, бесследно, не казался подходящим для хоркрукса, который можно было спрятать в замке… Но прежде чем он задал им новый вопрос, заговорила Чоу.

— Если хочешь посмотреть, как должна выглядеть диадема, я могу отвести тебя в нашу гостиную и показать. У статуи Равенкло она надета.

Шрам Гарри вспыхнул с прежней силой. Ненадолго Комната-по-требованию растворилась перед глазами, и вместо неё он увидел скользящую под ним тёмную землю и ощутил, что огромная змея обвилась вокруг его плеч. Вольдеморт снова летел — к подземному озеру или к замку, он не знал. В любом случае, время было на исходе.

— Он в пути, — тихо сказал он Рону и Гермиону. Он посмотрел на Чоу и снова на них. — Слушайте, я знаю, что это ненадёжная ниточка, но я схожу посмотреть на статую, по крайней мере, выясню, как выглядит эта диадема. Дождитесь меня тут и позаботьтесь друг о друге.

Чоу вскочила на ноги, но Джинни довольно сердито заявила:

— Нет, Гарри отведёт Луна, ладно, Луна?

— О, да, с удовольствием, — радостно ответила Луна, и Чоу с весьма разочарованным видом села обратно.

— Как нам выйти? — спросил Гарри у Невилла.

— Сюда, — он отвёл Гарри и Луну в угол, где за дверью чулана обнаружилась крутая лестница. — Каждый день она выводит в разные места, чтобы выход не нашли, — сказал он. — Только мы никогда не знаем, куда именно попадём на выходе. Будь осторожен, Гарри, они по ночам всегда патрулируют коридоры.

— Постараюсь, — ответил Гарри. — Увидимся.

Они с Луной поспешили вверх по лестнице, оказавшейся длинной, освещённой факелами и сворачивавшей в неожиданных местах. Наконец, они добрались до места, похожего на сплошную стену.

— Залезай, — шепнул Гарри Луне, доставая плащ-невидимку и накидывая на их обоих. Затем легонько толкнул стену.

От его прикосновения она растаяла, и они выскользнули наружу. Гарри оглянулся и увидел, что стена тут же вернулась на место. Они стояли в тёмном коридоре. Гарри оттащил Луну обратно в тень, порылся в мешочке, висевшем на шее, и вытащил Карту мародёров. Он держал её близко у лица, пока рассматривал, и, наконец, нашёл их с Луной точки.

— Мы на пятом этаже, — прошептал он, наблюдая, как в соседнем коридоре от них уходил Филч. — Пошли, нам сюда.

Они, крадучись, двинулись по коридору.

Гарри раньше много раз бродил по замку по ночам, но никогда ещё его сердце не билось так быстро, никогда столько всего не зависело от того, удастся ли ему пройти через замок без приключений. По квадратам лунного света на полу, мимо доспехов, шлемы которых поскрипывали при звуках их лёгких шагов, сворачивая за углы, за которыми могло поджидать неизвестно что. Гарри и Луна шли, сверяясь с Картой мародёров, когда для этого было достаточно света, дважды остановившись, чтобы дать проплыть привидению, не привлекая к себе внимания. Он был готов в любой момент столкнуться с препятствиями, из которых худшим был бы Пивз, и он на каждом шагу прислушивался, чтобы не упустить первые звуки, выдающие приближение полтергейста.

— Нам сюда, Гарри, — выдохнула Луна, ухватив его за рукав и потянув к винтовой лестнице.

Они карабкались по головокружительно-крутой спирали. Гарри никогда раньше тут не был. Наконец, они добрались до двери. На ней не было ни ручки, ни замочной скважины — ничего, только широченная деревянная доска и бронзовый дверной молоток в виде орлиной головы.

Луна протянула бледную руку, которая жутко парила в воздухе, будто отделённая от тела. Она стукнула по двери, и в тишине звук прозвучал для Гарри пушечным выстрелом. Клюв орла тут же открылся, но вместо птичьего крика раздался тихий мелодичный голос, который спросил:

— Что было сначала, феникс или огонь?

— Хм… ты как думаешь, Гарри? — спросила задумавшаяся Луна.

— Что? А пароля нет?

— Нет-нет, ты должен на вопрос ответить, — сказала Луна.

— А что если неправильно ответишь?

— Ну, тогда придётся ждать кого-то, кто ответит правильно, — сказала Луна. — Так и учишься, понимаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги