— Хорошо, хорошо! — сказал Кингсли, пряча палочку под плащ. — Но кто-то нас предал! Они знали, они знали, что это будет сегодня!
— Похоже на то, — ответил Люпин, — но очевидно они не знали, что будет семь Гарри.
— Слабое утешение! — проворчал Кингсли. — Кто ещё вернулся?
— Только Гарри, Хагрид, Джордж, и я.
Гермиона сдержала стон, прикрыв рот рукой.
— А с вами что произошло? — спросил Люпин Кингсли.
— За нами гнались пятеро, двоих мы зацепили, одного возможно убили, — выпалил Кингсли, — и ещё мы видели Сам-Знаешь-Кого. Он присоединился к погоне на полпути, но очень быстро исчез. Рем, он может…
— Летать, — добавил Гарри. — Я тоже его видел, он полетел за нами с Хагридом.
— Вот значит, почему он отстал — за вами пролетел! — сказал Кингсли. — А я понять не мог, почему он исчез. Что, интересно, заставило его сменить цель?
— Гарри чересчур любезно обошёлся со Стэном Шанпайком, — пояснил Люпин.
— Стэн? — повторила Гермиона. — Но я думала, что он в Азкабане.
Кингсли издал безрадостный смешок.
— Гермиона, по всей видимости, произошёл массовый побег, о котором Министерство умолчало. Я видел Треверса — с него слетел капюшон, когда я попал в него заклятием — а ведь он тоже должен был быть в Азкабане. А с тобой что случилось, Рем? Где Джордж?
— Он потерял ухо, — сказал Люпин.
— Потерял?.. — высоким голосом повторила Гермиона.
— Снейп постарался, — пояснил Люпин.
— Снейп? — выкрикнул Гарри. — Вы не сказали…
— Он потерял капюшон во время погони. Сектумсемпра всегда была коньком Снейпа. Жаль не могу сказать, что отплатил ему тем же — пришлось удерживать Джорджа на метле, после того, как он был ранен; он быстро терял кровь.
Повисла тишина, поскольку все четверо смотрели в небо. В небе не было ни малейшего признака движения; звёзды смотрели на них в ответ, не мигая, ровно, не закрываясь фигурами летевших друзей. Где был Рон? Где были Фред и мистер Уизли? Где были Билл, Флёр, Тонкс, Грозный Глаз и Мундунгус?
— Гарри, может, подсобишь? — хрипло позвал Хагрид из двери, в которой он опять застрял. Обрадованный возможностью чем-нибудь заняться, Гарри помог Хагриду освободиться, прошёл через пустую кухню и вернулся в гостиную, где миссис Уизли и Джинни всё ещё занимались Джорджем. Миссис Уизли остановила кровотечение, и теперь при свете лампы Гарри увидел чистую зияющую дыру на том месте, где раньше было ухо Джорджа.
— Как он?
Миссис Уизли оглянулась и сказала:
— Я не могу отрастить ухо обратно, из-за того была использована тёмная магия. Но всё могло быть гораздо хуже. Он жив.
— Да, — согласился Гарри, — слава богу.
— Мне показалось, что во дворе был кто-то ещё? — спросила Джинни.
— Гермиона и Кингсли, — ответил Гарри.
— Хвала небесам, — прошептала Джинни. Они посмотрели друг на друга; Гарри хотел обнять её, прижаться к ней; его даже не особо волновало, что рядом была миссис Уизли, но прежде, чем он смог поддаться внезапному порыву, из кухни донёсся какой-то грохот.
— Я докажу тебе кто я, Кингсли, после того, как увижу своего сына, а теперь отойди, или тебе же хуже будет!
Гарри никогда раньше не слышал, чтобы мистер Уизли так ругался. Он ворвался в гостиную: его лысина блестела от пота, а очки перекосились; рядом бежал Фред, оба они были бледные, но невредимые.
— Артур! — всхлипнула миссис Уизли. — Хвала всевышнему!
— Как он себя чувствует?
Мистер Уизли упал на колени рядом с Джорджем. Фред впервые за всё время, что знал его Гарри, казалось, не знал что сказать. Он стоял за диваном и смотрел на рану своего близнеца с таким изумлением, будто не мог поверить своим глазам.
Вероятно разбуженный шумом от прибытия Фреда и мистера Уизли, Джордж пошевелился.
— Как ты себя чувствуешь Джордж? — прошептала миссис Уизли.
Пальцы Джорджа ощупали сторону его головы.
— Как светило, — пробормотал он.
— Что это с ним? — испуганно прохрипел Фред. — У него что, разум помутился?
— Светило, — повторил Джордж, открывая глаза и глядя на брата. — Видишь, как сияет? Сияет. Зияет, Фред, дошло?
Миссис Уизли зарыдала ещё сильнее. Бледное лицо Фреда порозовело.
— Душераздирающе, — сказал он Джорджу. — Душераздирающе! При всём многообразии придуманных до тебя шуток про уши, ты выбрал именно эту?
— Что ж, — Джордж улыбнулся своей заплаканной матери. — Зато, мам, теперь ты сможешь нас различать.
Он оглянулся.
— Привет, Гарри… ты ведь Гарри?
— Да, — Гарри подошёл ближе к дивану.
— Что ж, по крайней мере, тебя мы вернули в целости, — сказал Джордж. — А почему Рон с Биллом не толпятся у постели больного?
— Они ещё не вернулись, Джордж, — сказал мистер Уизли. Улыбка спала с лица Джорджа. Гарри взглянул на Джинни и знаком предложил ей выйти на улицу. Когда они проходили кухню, Джинни тихо сказала:
— Рон и Тонкс уже должны были вернуться. Им недолго добираться; Тётушка Мюриэль живёт неподалёку.
Гарри ничего не сказал. С момента прибытия в Нору он пытался сдерживать свой страх, но теперь страх накрыл его с головой, казалось, он полз по коже, пульсировал в груди, застрял в глотке. Когда они спускались с заднего крыльца в тёмный двор, Джинни взяла его за руку.