Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

И все же шрам пульсировал. Он понимал, что Волондеморт проник и туда. Он понимал и все-таки не понимал. Его душа говорила одно, его мозг — другое. В памяти Гарри Дамболдор улыбался, разглядывая его поверх рук, сложенных как бы в молитве.

Вы дали Рону Делюминатор…

Вы поняли его… Вы показали дорогу обратно..

Вы поняли Червехвоста тоже…

Вы знали, что где-то в нем есть немного жалости, где-то…

И если Вы знали их, то что же Вы тогда знали обо мне, Дамболдор?

Я предназначен для знаний, а не для поисков? Знали ли Вы как мне будет тяжело это осознавать?

Поэтому Вы так все усложняли? Итак, есть ли у меня время обдумать все?

Гарри все еще стоял, его взгляд был стеклянен. Его взор был сфокусирован в точке, где яркие золотые лучи рассветного солнца появлялись из-за горизонта. Он посмотрел на свои, уже чистые, руки и с удивлением обнаружил, что держит в руках кусок ткани. Он отшвырнул его и вернулся холл. И как только он вернулся, тут же с новой силой запульсировал шрам, раскалывая его сознание.

Билл и Флер стояли на ступеньках лестницы.

«Мне нужно поговорить с Грайфуком и Олливандером», — сказал Гарри.

«Нет», — ответила Флер. «Тебе сначала придется ждать, Гарри. Они очень устать».

«Извиняюсь, конечно», — сказал он бессердечно: «но ждать я не могу. Мне надо срочно с ними поговорить. Наедине и по отдельности. Это срочно».

«Гарри, что, черт возьми, происходит?» — спросил Билл: «Ты возвращаешься сюда с мертвым домовым эльфом и гоблином в полубессознательном состояние, Гермиона выглядит так, будто бы ее пытали, Рон только что отказался рассказать мне хоть что-то…»

«Мы не можем сказать вам, что мы делали», — отрезал Гарри. «вы под Наблюдением. Билл, ты же знаешь, что Дамболдор оставил нам задание. И мы не намерены говорить об этом с кем-либо еще».

Флер нетерпеливо вздохнула, но Билл не взглянул на нее. — Он пристально глядел на Гарри. В итоге Билл сказал: «Хорошо. С кем из них ты хочешь поговорить в первую очередь?»

Гарри колебался. Он знал, что все зависит от его решения. У него не осталось времени на раздумья, надо было срочно решать: Хокруксы или Мощи?

«Грайфук», — сказал Гарри. «Сначала я поговорю с ним».

Его сердце стучало, будто он только что пробежал большую дистанцию с препятствиями.

«Тогда, сюда, наверх», — сказал Билл, показывая дорогу.

Гарри поднялся уже на несколько ступенек, но остановился и обернулся6

«Вы мне тоже нужны!» — позвал он Рона и Гермиону, которые стояли в дреном проеме входа в гостиную.

Оба вышли на свет, немного обескураженные развитием событий.

«Как ты?» — спросил Гарри Гермиону. «Ты была восхитительна — только подумать, когда бы еще она так смогла тебя ранить».

Гермиона слабо улыбнулась, так как рон сжал ее руку.

«Что мы сейчас будем делать, Гарри?» — спросил он.

«Всему свое время Вы все увидите. Пойдемте».

Гарри, Рон и Гермиона последовали за Биллом по крутой лестнице до маленькой площадки. Там было три двери.

«Сюда», — сказал Билл, открывая дверь их с Флер комнаты. Из нее тоже открывался вид на море, казавшееся сейчас золотым из-за рассвета. Гарри подошел к окну, отвернулся от захватывающего вида, и стал ждать. Его руки были скрещены на груди, а его шрам пульсировал. Гермиона заняла стул напротив туалетного столика. Рон сел на подлокотник.

Билл вернулся, неся маленького гоблина, которого он осторожно уложил на кровать. Гайфук прохрюкал в знак благодарности. И Билл ушел, закрыв за собой дверь.

«Извини, что вытащили тебя из постели!», — сказал Гарри. «Как твои ноги?»

«Болезненно», — ответил гоблин: «но уже заживают».

Он все еще сжимал в руках меч Грифиндора. Он очень странно смотрел _ заинтересованно и в тоже время безучастно. Гарри отметил болезненный цвет его кожи, длинные тонкие пальцы, черные глаза. Флер сняла с него обувь, поэтому было видно насколько у него грязные ноги. Он был крупнее домового эльфа, но не намного. Его куполообразная голова была намного больше, чем у человека.

«Ты возможно не помнишь…» — начал Гарри.

«… что я был именно тем гоблином, который показал Вам ваше хранилище, когда Вы в первый раз посетили Гринготся?» — проговорил Гайфук. «Я помню Гарри Поттера. Даже среди гоблинов Вы очень популярны».

Гарри и гоблин оценивающе посмотрели друг на друга. Шрам Гарри все еще ныл. Он хотел побыстрее закончить разговор с Гайфуком и в то же время он боялся сделать хоть одно неверное движение. Пока он решался с чего лучше начать, гоблин нарушил молчание.

«Вы похоронили эльфа», — вроде бы злобно сказал он. «Я видел Вас в окно в соседней спальне».

«Да», — ответил Гарри.

Грайфук смотрел на него из улов его раскосых глаз.

«Вы необычный волшебник, Гарри Поттер»

«В чем же?» — спросил Гарри, рассеянно потирая свой шрам.

«Вы копали могилу!»

«И что?»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже