Читаем Гарри Поттер и камера секретов полностью

Но Гарри слушал его вполуха. У него перед глазами все еще стояла Гермиона, лежащая на больничной койке, как каменное изваяние. А если виновного вскоре не поймают, ему придется вернуться к Дёрсли. Том Риддл выдал Хагрида, потому что мог вернуться в маггловый приют, если бы школу закрыли. Теперь Гарри понимал, каково ему было.

— Что нам теперь делать? — тихо сказал Рон Гарри на ухо. — Думаешь, они подозревают Хагрида?

— Мы должны пойти и поговорить с ним, — решил Гарри. — Я не верю, что на этот раз он виновен, но если он выпускал чудовище раньше, то знает как попасть в Камеру Секретов, а это уже кое-что.

— Но Макгонаголл сказала, что, если мы не на уроках, то должны сидеть в башнях.

— Я думаю, — еще тише сказал Гарри, — пришла пора снова воспользоваться старым папиным плащом.

* * *

Гарри досталась от отца всего одна вещь: длинный серебристый плащ-невидимка. Он был их единственный шансом смыться из школы и тайком навестить Хагрида. Гарри с Роном пошли спать как обычно, дождались пока Невилл, Дин и Шеймас закончат обсуждать Камеру Секретов и, наконец, заснут, потом встали, снова оделись и накинули сверху плащ-невидимку.

Пробираться по темным и пустынным коридорам замка было не слишком приятно. Гарри, который уже несколько раз раньше оказывался в ночном замке, никогда не видел его таким оживленным после захода солнца. Преподаватели, префекты и призраки парами патрулировали коридоры, озираясь в поисках чего-нибудь подозрительного. Плащ-невидимка не делал их неслышными, и ребята пережили один довольно напряженный момент, когда Рон ушиб палец на ноге в каком-то метре от поста, где бдил Снейп. К счастью, тот чихнул именно в тот момент, когда Рон чертыхнулся. Поэтому они почувствовали облегчение, когда наконец добрались до дубовых входных дверей и выбрались наружу.

Ночь была ясной и звездной. Они поспешили к дому Хагрида, где светились окна. Плащ они сняли у самого порога. Через несколько секунд, после того, как они постучали, Хагрид резко распахнул дверь. Прямо им в лицо он направил арбалет, за его спиной надрывался от лая волкодав Клык.

— О, — сказал он, опуская оружие, и глядя на них, — а вы чего эта тут делаете?

— А это зачем? — спросил Гарри, заходя внутрь и показывая на арбалет.

— Ничего, так, — пробормотал Хагрид, — Я тут ждал кой-кого, не берите в голову, садитесь-ка, я чайку сварганю.

Он едва ли соображал, что делает: почти потушил огонь, выплеснув на него воду из чайника, и разбил заварник, неосторожно взмахнув здоровенной ручищей.

— С тобой все в порядке, Хагрид? — спросил Гарри. — Ты слышал про Гермиону?

— Ну да, слыхал, как же, — внезапно дрогнувшим голосом ответил Хагрид.

Продолжая тревожно поглядывать в окна, Хагрид налил им большие кружки кипятка (чайные пакетики положить забыл) и как раз накладывал на тарелку большой кусок фруктового пирога, когда в дверь громко постучали.

Хагрид уронил пирог. Гарри и Рон обменялись испуганными взглядами. Набросив плащ, они забрались в угол. Хагрид убедился, что они надежно спрятаны, схватил свой арбалет и снова резко распахнул дверь.

— Добрый вечер, Хагрид.

Это был Дамблдор. Он вошел, с серьезным видом, в сопровождении очень старого на вид человека. Незнакомец был маленького роста, тучный, с всклокоченными седыми волосами и имел весьма озабоченный вид. Он был одет в странный ансамбль: костюм в тонкую полоску, изумрудный галстук, длинный черный плащ и фиолетовые остроносые ботинки. Под мышкой у него был зажат лимонного цвета котелок.

— Это папин начальник! — выдохнул Рон. — Корнелиус Фадж, министр магии.

Гарри толкнул Рона, чтобы тот замолчал.

Хагрид побледнел и взмок. Он рухнул на один из стульев и переводил взгляд с Дамблдора на Фаджа.

— Плохи дела, Хагрид, — резким голосом сказал Фадж. — Совсем плохи. Пришлось приехать. Четыре нападения на магглорожденных. Все зашло слишком далеко. Министерство должно принять меры.

— Да я б ни в коем разе, — проговорил Хагрид, умоляюще глядя на Дамблдора. — Вы ж знаете, ни в коем разе, профессор Дамблдор, сэр…

— Я бы хотел, чтобы вы понимали, Корнелиус, что я полностью доверяю Хагриду, — хмуро взглянул Дамблдор на Фаджа.

— Послушайте, Дамблдор, — замялся Фадж. — Прошлое Хагрида ему явно не на руку. Министерству нужно что-то делать. Школьное правление ждет отчетов.

— И я повторю, Корнелиус, что отъезд Хагрида делу не поможет, — его голубые глаза горели таким огнем, какого Гарри никогда раньше не видел.

— Ну, встаньте на мое место, — проговорил Фадж, теребя свой котелок. — На меня давят со всех сторон. Нужно создать видимость каких-то действий. Если окажется, что Хагрид не виноват — он вернется, и мы забудем об этой истории. Но мне придется его забрать. Я вынужден. Если бы мне не надо было выполнять свою работу…

— Забрать меня? — задрожал Хагрид. — Куда забрать?

— Недалеко, — ответил Фадж, стараясь не встречаться с Хагридом взглядом. — Это не наказание, Хагрид, скорее мера предосторожности. Если мы кого-то поймаем, вас отпустят со всем почтением.

— Не в Азкабан? — хрипло спросил Хагрид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги