Читаем Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. полностью

Мисс Вэл возилась с записной книжкой, что-то бормоча себе под нос. Сьюки, как и многие другие пассажиры, проснулась и сейчас пыталась привести в порядок растрепанные волосы, закрутив их в узел. Мне же, напротив, страшно хотелось спать. Автобус нервно дернулся, заворчал, нехотя срываясь с места, и запетлял по пестрым улицам одного из пригородов, где легкомысленная рождественская суматоха смешивалась с довольной усталостью и ленивой праздничной пресыщенностью. Вильнув еще пару раз, автобус внезапно влетел на ярко освещенную станцию, скрипнул тормозами и начал сыто изрыгать из своих недр стайку заморенных пассажиров.


"Куда мы теперь?" – я вслед за остальными соскочил с высоковатых ступенек автобуса и подошел к мисс Эвергрин и Сьюки. Падал легкий снежок, но было явно теплее, чем в Уэльсе, потому что сыпкие белые мухи таяли, не долетая до земли.


"В метро", – кратко скомандовала мисс Валери и погнала нас вперед, точно пару слепых мышат.


В прошлый раз, когда я был вместе с ней в Лондоне, то успел если не полюбить его, то привязаться к этому городу: по-деловому собранному и строгому, частенько чопорно старомодному, но иногда – разнузданному и бесшабашно веселому, подверженному тайным порокам и явным излишествам. В этот раз, ощутив уникальную лондонскую атмосферу, которую ни с чем не спутаешь, я даже не успел глотнуть ее как следует. Перебежав улицу в толпе озабоченных пешеходов, мы нырнули в красно-кирпичную арку метро вслед за мчащейся на всех парах мисс Вэл, и час пик жадно затер нас в краснолице-пьяную толпу иностранных студентов, восторженно галдевших на разных языках. Послышался гул уезжающего поезда, и я ощутил дрожь узкой ладони Сьюки в моей руке.


"Что?"


"Ой, Гарри, я еще никогда не…"


"Так давай, попробуешь! Это здорово, вот увидишь".


Сьюки только испуганно опустила ресницы.


Гремя колесами, подкатил очередной состав. Мисс Эвергрин потащила нас за собой, и скоро возбужденно гудящая толпа засосала нас в вагон. Я ухватился за поручни и придержал Сью, а она вцепилась в грязноватый столбик с выражением восторженного предвкушения на лице. Состав бухнул закрывающимися дверями и начал разгоняться, набирая скорость.


"Ух, Гарри! Да это лучше, чем парк развлечений! Я и не знала, что у магглов такой интересный транспорт, чего они только не придумают!" – захлебываясь, сообщила она мне и принялась с воодушевлением изучать опутанную пестрыми линиями потертую карту метро на противоположной стене.


Я хмыкнул и притянул Сьюки еще ближе к себе. Поверх ее лица, восхищенного происходящим, я видел, как мисс Эвергрин осторожно прощупывает глазами всех окружающих нас пассажиров, просчитывая вероятность нападения с их стороны. По всей видимости, она не нашла в наших соседях ничего подозрительного, поэтому слегка расслабилась. Но ехать прямым поездом до места назначения она все же не рискнула. Когда объявили нужную остановку, нам пришлось пересаживаться на другую линию и платить за смену зоны. Мисс Вэл выволокла нас из вагона, погнала вперед по широкому мрачному переходу и вниз по лестнице, а потом внезапно впихнула в поезд Дистрикта, который неохотно сопел, закрывая двери. Какой-то неопрятный толстяк все время упрямо пытался водрузить мне на ногу клетчатую сумку на колесиках, из которой что-то колюче выпирало в самых разных местах. Неофитский энтузиазм Сью, зажатой со всех сторон ордой ворвавшихся с Пэддингтона пассажиров, несколько поутих. Она жалобно трепыхалась между необъятной синей курткой какого-то серьезного студента, уткнувшегося в траурно черный учебник по налоговому законодательству, и мокрым рюкзаком бодрой старушки в лыжном костюме. Мисс Вэл раздраженно оттолкнула какую-то неизвестную личность, которая примащивалась повисеть на поручне к ней поближе. Личность попыталась вознегодовать, но очередной хмурый взгляд мисс Эвергрин уже совсем не сулил ей ничего хорошего, поэтому, шумно пихаясь локтями и громко возмущаясь, личность предпочла ретироваться.


Вагон успокаивающе покачивался, и я снова начал засыпать. Передо мной замелькали странные обрывки моего плана вкупе с воспоминаниями из прошлого: Рон, поднимающий старинный меч, горящая земля, от которой поднимается пар, нехорошо ухмыляющиеся рожицы гринготтских гоблинов, окруживших Людо Вральмана. Тут поезд тряхнуло, меня кто-то начал дергать за рукав, и я встрепенулся.


"Западный Бромптон, наша остановка. Пошли", – мисс Эвергрин целеустремленно проталкивалась к выходу, таща нас за собой.


Холодный влажный ветер снова окатил нас порцией мокрого снега, когда мы поднялись наверх. Уже совсем стемнело, и после ровного подземного света в метро вспыхивающие в зимнем рождественском сумраке россыпи пестрых огней магазинов и рекламных щитов почти ослепляли. Впереди смутно виднелась треугольная громадина какого-то здания. Мисс Эвергрин внимательно оглядела шумную улицу, еще раз сверилась с записной книжкой и уверенно потянула нас за собой мимо низкой темной ограды.


"А теперь куда?"


"Направо по Финборо Роуд и дальше", – кратко проинформировал наш суровый ангел-хранитель.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже