"Вчера, рано утром. Когда друзьям мисс Эвергрин стало известно, что он снова послал своих людей за мной, нас действительно оформили через программу защиты свидетелей и поселили в одном доме в Уэльсе. Не знаю, как им это удалось, но нас все равно нашли, мы едва спаслись оттуда. Его прихвостни подпалили дом со всех сторон и хотели выкурить нас оттуда, как кроликов! Там люди погибли", - я закусил губу. – "Мисс Эвергрин смогла нас вытащить из той мясорубки и привезти сюда, но в отели и гостиницы нам нельзя было соваться – найдут, уже находили. Ей надо ненадолго спрятать нас куда-нибудь, а когда она найдет место понадежнее, мы уедем от вас, не волнуйтесь!"
"Не волноваться?" – заинтересовался МакТаггарт. Он кинул сигарету в мойку и встал. – "Не волноваться, говоришь, мальчик? Ни черта себе подарочек к Рождеству!" – он раздраженно сцепил пальцы и, сощурившись, посмотрел за окно, где с настырной равномерностью капали сосульки. – "Я читал сводки новостей сегодня утром! Вы жили, случайно, не на Энглси?"
"Да, возле Ллэнддэниел Фэб".
"Ну, конечно! Там был страшный пожар и паника, я видел кадры! Думали, что", - он замолчал и покосился на меня. – "Этот твой страшный человек – он никак не связан с ИРА?"
"Не думаю. Хотя на национализме у него крыша свернута, это точно. Он псих – хуже Гитлера, но намного его умнее и способен на большее. Думаю, он мог бы купить всю ИРА с потрохами".
"Правда? Знаешь, Гарри, единственное, что мне кажется странным в твоем рассказе: ты говоришь об этом типе, как об абстрактном всемогущем злодее из сказки".
Пришлось собрать волю в кулак.
"Абстрактном?! Он убил моего отца и маму! Эта сволочь…"
"Все. Верю-верю", - МакТаггарт потянулся за бутылкой, но к его разочарованию пива в ней не обнаружилось. – "Так. Ты точно знаешь, что ей сейчас не нужна помощь".
"Она ни за что не согласится впутать вас еще больше, сэр".
"Но если…"
"Вот увидите, как она разъярится, когда вы у нее об этом спросите", - пробурчал я. – "Сами тогда с ней разбирайтесь. Она еще и с меня шкуру спустит, если узнает, что я проболтался".
"Не выдам, не ори. Ох, в таком дерьме я не оказывался уже три года, с тех пор, как Стрэйнджер и Лори взяли базу Лондонского банка с моей бывшей машины", - он осекся. Сью с таким интересом смотрела на него, что он тут же нахмурился и перевел разговор. – "Но это не объясняет, каким образом Лэрри узнала мой адрес и…"
"Если хотите, сами поинтересуйтесь у нее, сэр. Она еще и не на такое способна", - я вспомнил две фигуры, взлетающие к потолку в больнице Святого Манго. Вспомнил треск ломающихся костей и шипение проклятий. Вспомнил Красную волшебницу и Вечного старца. – "Она все-таки не первый год работает в том месте. Правда, она вряд ли признается хоть в чем-нибудь, сами понимаете, разглашение тайны".
"Итак, у меня на шее не только двое детей, но и большие неприятности".
Стук капель за окном прервался каким-то странным звуком, словно кто-то стучал в окно мелким острым молоточком.
"Пик!" – Сьюзен уже бежала к окну, за которым бился о стекло крупный встрепанный голубь. Она яростно дергала раму, пока я не пришел ей на помощь. Вдвоем мы распахнули смерзшиеся створки, и Пикассо вспорхнул в комнату. Мокрый и совершенно счастливый, он устроился на одной из старинных железных банок с надписью "Мука" и принялся с облегчением чистить перья.
"Господи", - пришел в себя МакТаггарт. Он смотрел на голубя, как на галлюцинацию. – "Это еще что такое?"
"Это Пикассо. Мой голубь", - с достоинством и заметной долей хозяйской гордости заметила Сьюзен. – "Нашел меня!" – с нежностью добавила она.
"Двое взрослых детей, большие неприятности и здоровенный голубь! Не пора ли мне проснуться от этого кошмара?" – профессор МакТаггарт был явно далек от философского спокойствия.
***
Я ждал почти пять дней.
Четко расставив все по своим местам, я словно поставил преграду между собой и всеми сомнениями, которые мучили меня так долго. Поэтому сейчас, когда я мог бы воплощать свой план (вернее, План), задержка в виде очередной смены "конспиративной квартиры", меня немало раздражала. Но я терпел, продолжал ждать, и единственное, что могло бы отчасти компенсировать мне потерю драгоценного времени, это удивление, постоянно присутствующее в моих размышлениях о нашем новом убежище и его хозяине.
Наверное, мисс Эвергрин была права насчет меня. Я мог бы коллекционировать свои впечатления от всех домов, где мне приходилось жить: от древнего Хогвартса и чулана под лестницей в коттедже Дурслей до этого совершенно ненормального жилища, спокойно обитать в котором мог бы только такой оригинал, как профессор МакТаггарт – человек, как мне иногда представлялось, с безнадежно съехавшей крышей.