Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Разъяренный Гарри повернулся к Слагхорну. И в этот момент шрам его взорвался чудовищной болью. Схватившись за лоб, Гарри в ужасе подумал: «неужели Волдеморт здесь?», и ответ последовал незамедлительно: «Ну конечно, а где же я могу быть? Я всегда, всегда с тобой…». Голос был пронзительно знакомым и до тошноты отвратительным. Это был голос Волдеморта. Гарри замотал головой, закричал, закрутился на месте и тут на него что-то обрушилось. Словно плотное покрывало накрыло мозг. Резкий приступ тошноты, затем свет померк и Гарри упал.

Глава 27. Поиск


— …Ты до чего довел мальчика? Я понимаю, что ему нужно готовиться к твоему завтрашнему экзамену, но нельзя же загонять учеников до обморока!

В голове Гарри волнами плескался незамолкающий гул, сквозь который прорывались слова. Голос был, вроде, знакомым… Наконец, он смог приоткрыть глаза, но тут же закрыл их. Над ним нависало озабоченное лицо Флитвика. «Неужели я потерял сознание на экзамене?», подумал Гарри, но тут раздался новый звук и он сразу все вспомнил. Перед тем, как потерять сознание, он уже слышал его: это сморкался Слагхорн!

Флитвик приподнял голову Гарри и поднес к губам кубок. Гарри отхлебнул и закашлялся — зелье оказалось пронзительно горьким.

— Ну вот и хорошо, теперь вы можете встать, мистер Поттер.

Флитвик ободряюще похлопал его по плечу и Гарри рывком сел. Пружины дивана надсадно застонали под ним и он быстро опустил ноги на пол.

— Спасибо, профессор…

— Вам уже лучше? Может быть чашку чая?

— Нет-нет, спасибо. Я… я, пожалуй, пойду…

Слагхорн помахал рукой Флитвику, который хотел возразить, и Гарри получил возможность спокойно встать. Он прошел по комнате, едва удерживая дрожь в коленях, взял свою мантию, затем, невнятно попрощавшись с профессорами, вышел на улицу.

В лицо ударил холодный ночной воздух и Гарри сразу стало легче. Он несколько раз глубоко вздохнул, затем спустился по ступеням и пошел по тропинке. Однако, не успев сделать и нескольких шагов, он вдруг заметил, как от дерева отделилась темная фигура.

— Кто здесь? — выхватив свою волшебную палочку, спросил он.

— Успокойся, Гарри, это я, Рон…

— Чего ты выскакиваешь как… Что ты тут делаешь?

Рон подхватил его под руку и начал многословно рассказывать о том, как ему надоело читать учебник и как он решил пойти поискать Гарри, о том, как пришел к дому Флитвика и долго смотрел, как Гарри стоит у окна.

— Я тебе махал, махал рукой, но ты меня как будто и не видел, а потом вдруг, хлоп, и сполз, пропал из виду. Я заволновался, тут вижу, как Флитвик тебя транспортирует на диван. Вы с ним что, снова изучали распознавание магии? Что же ты меня не позвал?..

— Нет, я беседовал со Слагхорном… А Флитвик прибежал уже в самом конце…

— Со Слагхорном? О, я понял, ты говорил с ним о хорк… ну, ты-сам-знаешь-о-чем?

— Нет, то есть… Да, я пытался у него спрашивать… Но потом… Потом он начал рассказывать о моей семье…

— А, это то, о чем ты рассказывал днем?

— Нет, — покачал головой Гарри. — Нет, совсем про другое… О моих бабушках и дедушках…

— А-а, — протянул явно разочарованный Рон. Он ожидал чего-то более интересного или полезного.

— Давай… Давай поговорим об этом завтра, ладно, — предложил Гарри. — У меня раскалывается голова…

Рон обиженно засопел, но возражать не стал. Они подошли к своему домику. На втором этаже свет уже не горел, в их спальне — тоже, факел горел лишь в гостиной. Навстречу им из кресла поднялся Невилл:

— О, я уже думал, что надо вас искать идти, только не знал куда, — облегченно вздохнул он.

* * *

Всю ночь Гарри проворочался в постели, перебирая по крупицам рассказы Слагхорна и МакГонагалл, сопоставляя их с тем, что знал ранее. Прошлое начало приоткрываться ему, но оставалось еще немало неизвестного и непонятного. А под утро его вдруг начала грызть совесть из-за того, что он так и не смог ничего разузнать о хоркруксах — намного более необходимые знания, если разобраться…

Утро же оказалось премерзким. Разбудил его Невилл, который сразу же предупредил, что его пришла проведать мадам Помфри. Гарри недовольно рыкнул на него и потянулся за очками, но тут в комнату вошла целительница и сказала, что очки ему пока не понадобятся. Она встала над ним, словно статуя правосудия, поцокала языком, поводила своей волшебной палочкой, пресекла попытку объяснить, что с ним все в порядке, после чего заявила:

— Да, здесь определенно есть над чем поработать…

Затем удалилась, предупредив напоследок, что после обеда он должен обязательно зайти к ней в лазарет. ДО экзамена!

Как только она ушла, Гарри начал торопливо одеваться и раздраженно поинтересовался у Невилла, зачем нужно было приглашать мадам Помфри.

— Да ладно тебе, хорошо, что она пришла, скоро уже обед. А пригласил ее не я, а Флитвик. …

Гарри застонал: ну сколько же можно его опекать! Наверное, это из-за вчерашнего обморока. Ему хотелось обсудить все с Роном и Гермионой, но он увидел их лишь в столовой, куда пришел с Невиллом и Луной.

— А где Джинни? — тут же поинтересовалась Гермиона.

— И тебе «здравствуй», — ответил Гарри.

— Она еще с экзамена не пришла, — пояснила Луна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство