Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— С ними все в порядке, — сказала директриса и вышла из кухни, увидев, что Артур Уизли уже поднялся из-за стола и направился к двери.

— Мам, что же там все-таки происходит? — спросил Рон после того, как его отец и МакГонагалл удалились.

— Ничего особенного. Просто мы очень волнуемся, когда дети не с нами, — рассеянно сказала миссис Уизли.

Гарри показалось, что мыслями она сейчас там, с мужем и МакГонагалл…

— Ох, я забыл, — вдруг вскочил Рон. — Подождите, я сейчас!

Он выскочил из кухни, не дожидаясь, когда его кто-нибудь остановит.

— Рон, детка, ты куда? — окликнула его миссис Уизли, поднимаясь из-за стола.

— Еще один Перси растет, вечно какие-то тайны… — прикидываясь удрученным, сказал Джордж.

— Прекрати, — оборвала его мама, направляясь к двери.

— Мать, ну посмотри, что вы тут устроили! — воскликнул Фред. — За девчонками слежку устроили, малышу Ронику даже в туалет не выйти…

Миссис Уизли дернулась, немного притормозила, но затем решительно направилась в холл, оглядываясь, пытаясь понять, куда делся Рон.

Ужин стихийно закончился. Вслед за миссис Уизли из кухни выскочили Гарри и Гермиона, за ними потянулись остальные. За столом остались лишь Билл с Флер, которых, похоже, ничего кроме них самих не интересовало, да Невилл с Габриэль, которые так и не разобрались в происходящем.

— Рон, мальчик мой, ты где? — громко позвала миссис Уизли.

Одна из дверей распахнулась и на пороге показалась МакГонагалл. Неодобрительно поглядев на высыпавшую в холл толпу, она прошла к коридору, ведущему из Юлы, на ходу попрощавшись со всеми. Вслед за ней из комнаты вышел мистер Уизли.

— Вы что, уже закончили ужинать? — удивленно спросил он.

— Рон куда-то пошел и пропал, — пояснила миссис Уизли.

Где-то в доме раздался громкий хлопок, затем короткий вскрик. И почти одновременно Гермиона с размаху растянулась на полу, словно споткнувшись обо что-то. Падая, она закричала, а потом начала подниматься, держась за колени и громко жалуясь на свою неуклюжесть. Гарри и мистер Уизли помогли ей подняться, а близнецы, вначале испугавшиеся, вдруг начали шумно выражать ей свои извинения: это они оставили на полу веревку от упаковки.

Дверь спальни Гарри и Рона распахнулась, одновременно стали слышны звуки набирающейся в бачок унитаза воды. Показавшийся на пороге Рон удивленно оглядел собравшихся и открыл рот, намереваясь спросить, что здесь происходит, но в этот момент из двери, ведущей в комнаты Дурслей показалась закутанная в халат фигура Вернона Дурсля.

— Мы уже поужинали, — назидательным тоном произнес он. — Думаю, вы тоже. Только мы, как воспитанные люди, не устраиваем из этого шума!

Близнецы прыснули — слишком уж забавным выглядел родственник Гарри. Из под роскошного халата торчали две тонких (для такой объемной фигуры) волосатых ноги, на которых были надеты стоптанные тапки.

— Не вижу ничего смешного в своих словах, — проворчал мистер Дурсль и, величаво развернувшись, вернулся к себе в комнату, по-видимому, решив не связываться с целой ордой волшебников.

— Давайте пойдем в библиотеку, — позвала Тонкс. — Там сможем позаниматься, места больше, чем в ваших комнатах…

Гарри направился вслед за ней, не заметив, как переглянулись Рон и Гермиона.

Занятия затянулись надолго. Вначале Невилл учился посылать кусочек своего Патронуса, затем свои навыки демонстрировали Гарри, Рон и Гермиона, затем перешли к чарам недосягаемости и тут процесс обучения прервался. Гермионе удалось научиться снимать чары с заколдованных Тонкс дверец книжного шкафа, но снять их с входной двери она не могла. У остальных не получалось даже этого. Ближе к полуночи, когда Невилл уже начал откровенно зевать, они так и не добрались до методики накладывания недосягаемости. Тонкс погнала всех спать, сказав, что завтра вечером они продолжат занятия, а днем хорошо бы подросткам потренироваться без нее. Попробовать снимать чары можно было на разных предметах — в библиотеке она заколдовала дверцы всех книжных шкафов, затем прошлась по всем трем комнатам своих учеников и наложила чары на самые разные предметы.

— Вернусь вечером и проверю. Надеюсь, что до всех предметов к тому времени уже можно будет добраться, — сказала она и, пожелав всем спокойной ночи, наконец, ушла.

Невилл и Гермиона отправились в свои спальни, а Рон с Гарри, растянувшись в кроватях и погасив лампу, начали перешептываться.

— Ну как, удалось что-нибудь подслушать? — спросил Гарри, едва они легли.

— Совсем чуть-чуть, но я ничего не понял, — прошептал Рон. — Они говорили что-то о повышенной возбудимости и затуманивании глаз. Но я не понял у кого.

— Может у Слагхорна? Они не вспоминали мадам Помфри?

— Да вообще никаких имен не называли!

— Тсс!

В холле послышались шаги миссис Уизли, которая, по-видимому, прошла из кухни в свою комнату.

— Либо у Слагхорна, либо у того профессора, который оказался Пожирателем, — предположил Гарри, когда шаги затихли.

— Коха? Да его уже давно авроры увезли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство