Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Уставшими, грязными, в разодранной одежде, исцарапанными и голодными вернулись в Юлу ее жильцы. Тонкс никак не могла сладить со своей левой рукой, которая дрожала. Через все лицо Люпина проходили длинные царапины, как будто кто-то полоснул по ним ногтями. Мантия Билла оказалась разорванной сзади почти полностью и держалась лишь на воротнике. Флер была необычайно молчалива, сидела тихонько, не поднимая глаз от своей тарелки, и лишь изредка бросала взгляд на Габриэль. Фред и Джордж, которые прибыли к Норе лишь под вечер, успели к самому концу штурма — именно благодаря им были захвачены те трое Пожирателей, которые после обрушения части дома попытались под шумок скрыться, но нарвались на только что прибывших близнецов. Передав пленников аврорам, Джордж отправился искать Лозовика и вскоре нашел: помощник, благодаря которому удалось прорвать защитный слой (о чем близнецы узнали уже только в Юле), преспокойненько сидел в кустах неподалеку от дома и его присутствие выдавали лишь безостановочно крутящиеся шарики-глаза.

— Вы что, его специально для прорыва защитных полей сделали? — спросил Люпин.

— Да нет, мы создавали его как помощника для волшебников. Он многое умеет, но вот о том, что он может выделывать такие трюки, даже не догадывались, — изумляясь собственным словам, сказал Фред.

Глава 47. Постановка целей


— О-хо-хо, Гарри! Не ожидали меня здесь увидеть?

У ворот Дамфриса прибывших в воскресенье утром подростков ожидал Хагрид. Гарри радостно кинулся к великану: вроде бы совсем недавно виделись, но он уже успел соскучиться.

— Привет, Хагрид! А где ты был?

— Сами увидите! — загадочно улыбнулся себе в бороду Хагрид. — Ну, где вы хотите здесь разместиться?

— О, можно в нашем старом домике! — воскликнула Джинни. — В Трущобе!

— В Трущобе? — удивился Хагрид. — Вы чёй-то? Тут полно хороших домов!

Подростки расхохотались и потащили великана к знакомому им по прошлому приезду сюда домику. По пути они рассказали о вчерашних событиях в Норе. Как выяснилось, Хагрид о них еще ничего не слышал, равно как и о том, как Гарри, Рон и Гермиона попали в лапы Волдеморта.

Подойдя к Трущобе, они обнаружили, что на крыльце их уже поджидает Луна Лавгуд, которая прибыла в Дамфрис час назад.

— Привет! — кивнула она друзьям. — Хагрид, я же говорила тебе, что они захотят вернуться сюда…

Луна улыбнулась своей потусторонней улыбкой, открыла дверь и вошла в дом. Остальные потянулись за ней.

Хагрид просидел с ними до обеда, расспрашивая о приключениях в Хогвартсе и в замке Волдеморта. На вопросы же, где он сам был, ребятам так и не удалось получить ответа, великан лишь загадочно улыбался. После обеда подростки, наконец, остались одни. И начали с того, что поздравили Луну с прошедшим днем рождения и вручили ей подарки, которые вчера поздно вечером начали приносить совы из разных магазинов, где Хедвиг оставила заказы. Девушка была поражена и смущена: раньше у нее никогда не было ни стольких поздравлений, ни такой кучи подарков.

Затем они рассказывали о своих приключениях Луне и, отчасти, Невиллу, который не все слышал. Целую дискуссию вызвал у друзей тот поток мыслей и эмоций, которые хлынули в голову Гарри после того, как Волдеморт разозлился на Петтигрю.

Но, как и взрослым, Гарри не смог ничего сказать о них друзьям, даже с помощью Гермионы, которая просила его сосредоточиться на этих воспоминаниях, чтобы попробовать «считать» информацию с помощью Легилименции. Занявший больше часа эксперимент так и завершился ничем.

Когда они вышли из столовой после ужина, то решили немного прогуляться по территории университета. Тропинки были пустынны, ничьи голоса не нарушали мерного шелеста листвы, солнце еще не село и дорожки освещались косыми лучами заходящего солнца.

…Они, словно случайно, не сговариваясь, разбились на пары. Впереди шли Гарри с Джинни, за ними — Невилл с Луной, замыкали шествие Рон и Гермиона. Поглядывая назад, Гарри думал, как бы им удрать от следовавших по пятам друзей.

И вдруг с какой-то боковой тропинки им навстречу выскочил Элфус Дож. Он явно запыхался, словно в поиске подростков обежал весь парк.

— Приветствую, коллеги, — поздоровался он, изрядно удивив друзей, как своим появлением, так и необычным обращением. — Как хорошо, что я вас нашел.… Не смог раньше прибыть, все эти дела.… Да.… Не могли бы вы уделить мне немного времени? Завтра у вас начинаются занятия…и мне кажется, что в ближайшие пару недель вам будет уже не до разговоров…

А ведь и правда, завтра у них начнутся уроки в школе авроров! Пожалуй, только сейчас, после слов Дожа, ребята задумались: что же это будут за занятия? Слова Магистра Ордена Феникса спокойствия не прибавили…

Дружная компания быстро преодолела несколько тропинок и вышла к Трущобе кратчайшей дорогой — они уже неплохо ориентировались в хитросплетениях парковых дорожек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство